【释 义】
指谈得十分融洽。
【名家解读】
“扺掌而谈”这个成语出自《战国策》,“扺”是“侧击”的意思,“扺掌”就是“击掌”,表示谈得很高兴。要特别说明的是,因为语言的误用,“扺掌而谈”经常被误写作“抵掌而谈”,久而久之,积非成是,“抵”也就有了zhǐ的发音,这属于语言讹变。当然,这个成语最好、最标准的写法还是应写作“扺掌而谈”。(郦波)
【辨 析】
《说文解字》中有:扺,侧击也。从手,氏声。在字形方面,“扺”不要多加一点写成“抵”。或者误读为“抵”的读音dǐ。“抵”主要用于“抵消”“抵偿”“抵达”等。另外,与“扺掌而谈”非常相似的一个词是“抵足谈心”,一定要注意区分。“抵足”即足碰足,指同榻共寝。“抵足谈心”指抵足而眠,彻夜长谈。形容亲切深厚的情谊。
【字里字外】
战国时期有一谋士名为苏秦。他周游列国,希望能一展宏图。
苏秦去拜会秦王,游说连横之术。谁料秦王说:“我听说,羽毛不丰满的不能在天上高飞;法令不完备的不能惩治犯人;道德不深厚的不能驱使百姓;政教不顺民心的不能烦劳大臣。现在您千里迢迢跑来开导我,非常感激。但是秦国还羽翼未丰,我愿改日再听您的教诲。”
苏秦并不气馁,游说秦王的奏章多达十多封。但他的持之以恒并未换来秦王的采纳。他的黑貂皮袄破了,一百两黄金也用完了。被时间耗尽所有财帛的苏秦只好离开秦国。
失意的苏秦背着书,挑着行囊,面容憔悴,面孔又黄又黑。回到家,正在织布的妻子不理他,嫂子也不肯给他做饭,甚至父母也不跟他说话。可苏秦仍未放弃。他自语道:“哪有游说人主,而不能让他们掏出金玉锦绣,得到卿相尊位的人呢?”
苏秦用整整一年的时间来用知识充实自己。自信的他说:“这回真的可以去游说各国君王了。”说罢,他便前往赵国,在华屋之下跟赵王扺掌而谈,建议赵王以连纵抗击强秦。赵王大悦封他为武安君,并授以相印,赐兵车百辆、锦绣千束、白璧百双,并派遣车队护送苏秦到各国去约定合纵拆散连横,压制强秦。苏秦的策略大获成功,他在赵国做宰相时,以致秦国不敢出兵函谷关。
【例 句】
善言论者扺掌而谈,问地球一切事。
鲁迅《月界旅行》