“亲爱的,”诺顿开始说道:“这件混帐事浪费了我们一天多时间,不过它倒使我有机会能与你讲讲话。”
“我还在飞船上面。一小时以前,我们在途中接回了鲍里斯。我们两人大概谁也不能再去水星旅行了,我正在思考,当回到地球上去的时候,我们究竟是被当作凯旋而归的英雄,还是当作劣迹斑斑的坏蛋?不过,我问心无愧。
我完全相信我们所做的是对的。我不知过拉玛人会不会为此而对我们说声‘谢谢’。
“我们在这里只能再逗留两天。与“拉玛”不同,我们没有厚达-公里的外壳来保护我们不受太阳的烤炙。船身已出现危险的热斑,我们不得不用隔板进行局部隔热——喔,对不起,我并不想以我的烦恼来打扰你。
“所以,我们有时间还可以再到“拉玛”去一次,我准备最大程度地利用这次机会。不过,你别担心,我不会去冒险的,”他停住了录音机。
“我们都很好,又都很累。等这一切都结束之后,我该有一个很长的假期,这样,我们就可弥补一下过去的分离之苦。不管他们把我说成什么,你都可理直气壮地宜称,你稼给了-个英雄。有几个女人的丈夫曾经拯救了一个星球?”
像往常一佯,他把录音仔细听了一退,然后再进行复制,以便这录音带对两家全都适用。