首页 » 老子全译 » 老子全译全文在线阅读

《老子全译》第68章

关灯直达底部

【原文】

善为士者不武,善战者不怒(1),善胜敌者弗与,善用人者为之下(2)。

是谓不争之德(3),是谓用人之力(4),是谓配天,古之极也(5)。

【题解】

本章讲战略战术。对将帅所提出的这些要求———不逞强,不激怒,避免正面冲突,利用别人的力量,以不争达到争的目的,等等,在军事学上,都有很大的价值。

注释:

(1)马王堆本甲本如此,乙本同,惟前有“故”字。傅、范与景龙、敦煌唐写本、道藏龙兴碑,前有“古之”二字。宋刊河上本与诸王本,皆同马王堆本甲本,无“故”字及“古之”二字。傅本“不武”下有“也”字。敦煌唐写本,“善战”以下无“者”字。

(2)马王堆本甲乙本悉如此。甲本“与”字损掩,依乙本补。宋刊河上本与诸王本皆如此,同马王堆本,惟“弗”字作“不”。敦煌唐写本,无二“者”字。“弗与”,傅、范与景龙、开元、敦煌六朝写本,作“不争”。“为之下”,今河上本与景龙、景福、敦煌唐写本,俱省“之”字。奚侗说:“不战而屈人之兵,故云不与;以我临物曰与。见《易》杂卦传,‘或与或求’注。”张松如《校读》:“《周易》杂卦第十一:‘临观之义,或与或求。’注曰:‘以我临物故曰与,物来观我故曰求。’此‘弗与’,盖谓不以我图攻取也。”

(3)马王堆本甲乙本悉如此。甲本“是”字损掩,“争”字增作“诤”;乙本“之”字损掩,今依两本校补写定如上。河、王、傅、范及诸通行本并同。惟顾欢《道德真经注疏》“谓”作“以”。

(4)河、王、傅、范及诸通行本皆如此。马王堆本甲乙本皆无“之力”二字。景龙本,“谓”作“以”。严遵本,无“是谓”二字。

(5)马王堆本甲乙本如此。傅、范及景福、敦煌六朝写本、唐人写本、《道德真经》诸本,大致相同。河上本、诸王本,无“也”字。“是谓配天”,河上注:“能行此德者,德配天也。”“古之极”,河上注:“是乃古之极要道也。”

【今译】

善于作将帅的人不轻易动武,善于打仗的人不容易被敌人激怒,善于胜敌的人不跟敌人硬拼,善于用人的人对别人很谦虚。这叫做不与人相争的美德,这叫做善于利用别人的力气,这叫做配合天道,这是自古以来的准则。