首页 » 智慧书(中英双语) » 智慧书(中英双语)全文在线阅读

79.轻松快活的个性

关灯直达底部

79.轻松快活的个性

轻松快活的个性。如果适度,快活的个性会是一项才能,而非缺点。些许快乐可以调剂一切。大人物有时也会娱乐,这让他们赢得人们的喜爱。但是,在这种情况下,他们应一直保持尊严,不失礼。有的人则用玩笑作为迅速脱离困境的方法——因为有些事应该一笑而过,尽管别人郑重其事。这是一种平易随和的表现,如同磁铁一般吸引众人。

79.A genial disposition

A genial disposition. If with moderation it is an accomplishment, not a defect. A grain of gaiety seasons all. The greatest men join in the fun at times, and it makes them liked by all. But they should always on such occasions preserve their dignity, nor go beyond the bounds of decorum. Others, again, get themselves out of difficulty quickly by a joke. For there are things you must take in fun, though others perhaps mean them in earnest. You show a sense of placability, which acts as a magnet on all hearts.