首页 » 罗马爱经 » 罗马爱经全文在线阅读

注释

关灯直达底部

[1]见《爱经》,花城出版社1993年版,第20页。

[2]见《L’art d’Aimer》,Société d’édition les Belles Lettres1994年版,第17页。

[3]见《Les Amours》,CLASSIQUES GARNIERS版,版本年代不详,第181页。

[4]见《爱经》,花城出版社1993年版,第3页。

[5]同上,第7—8页。

[6]《中国大百科全书》“外国文学卷”(中国大百科全书出版社,1982年版)也采用此译法,见该书第85页。诗人周良沛也是赞同这个译法的,见《爱经》的“新版前记”(花城出版社1993年版,第5页)。

[7]本段提到得多名神话人物已在译本中加注。

[8]见A.-F.Sabot的《Ovide,poète de l’avenir dans ses oeuvres de jeunesse》。

[9]Ophrys1976年版,第44页。

[10]见《爱经》的“新版前记”(花城出版社1993年版,第6页)。

[11]见《爱经》的“新版前记”(花城出版社1993年版,第6页)。

[12]丘比特,爱神。

[13]写战争题材的史诗常用六音步的诗行,而情诗之类的抒情诗体则多用五音步诗行,故有此说。

[14]庇亚里得斯,山名,缪斯受崇拜的地方。

[15]密涅瓦,即雅典娜,智慧女神。

[16]刻瑞斯,谷物女神。

[17]狄安娜,月亮和狩猎女神。

[18]阿奥尼,地名,众缪斯生活的地方。

[19]福玻斯,即阿波罗,太阳神。

[20]赫利孔山,传说缪斯居住于此;坦佩山谷秀丽异常,充满诗意。

[21]即爱神木。

[22]暗指诗人的一首二行诗。

[23]鸽子是维纳斯之鸟,维纳斯就是丘比特的母亲。

[24]这里指伏尔甘,火神,维纳斯的正式丈夫,但他不是丘比特的父亲。

[25]库忒瑞女神,指维纳斯,一说库忒瑞是其出生地,另一说认为,女神不在那里出生,但该处有祭祀她的著名神殿。

[26]伊娥,月神,宙斯的情人,天后赫拉出于嫉妒,把她变成母牛。

[27]指丽达,海中仙女,宙斯曾化作天鹅与她相会。

[28]指欧罗巴,被宙斯化作公牛拐走。

[29]指希波达蜜娅,在其婚礼上,因半人半马怪客人饮酒过量,心神迷乱,要抢走新娘,因而引起恶战。

[30]塞蜜腊米斯和莱伊斯,两个人均以美貌和淫荡而著称。

[31]俄里蒂亚,雅典公主,曾被北风神掠走。

[32]埃阿斯,指大埃阿斯,古希腊英雄,曾精神失常,误把畜群当武士而加以宰杀。

[33]俄瑞斯忒斯,古希腊英雄,曾为自己的父亲复仇,杀了谋杀丈夫的母亲。

[34]指阿塔兰塔,著名的女猎手,幼时被弃于山中,吃母熊奶得生,后由猎人养大,善跑,凡向她求婚的人必须与她赛跑。

[35]忒修斯,古雅典英雄,克里特王的女儿曾帮助他逃出迷宫,他把她带到一岛上并把她遗弃在那里。

[36]卡珊德拉,特洛伊公主,女祭司,头上的细带是祭司的标志。她曾预言特洛伊陷落,城陷时,她躲进雅典娜的神庙,被抓获。

[37]即狄俄墨得斯,他曾打伤宙斯的女儿阿芙罗狄蒂。

[38]朱庇特,主神,相当于宙斯。

[39]该处的大理石以亮白而著名。

[40]虚构的地名,传说曾有女巫师在此居住。

[41]发咒语时,一边转动小轮子。

[42]此种液体用于春药。

[43]火星是战神之星,被视作是不和的制造者,而金星则是维纳斯之星,被认为可促进人们接近和结合。

[44]塔迪奥,意大利古民族萨宾人的领袖,萨宾人以生活规范严格而著名。

[45]埃涅阿斯,特洛伊英雄,特洛伊王与阿芙罗狄蒂(即罗马神话中的维纳斯)所生的儿子。

[46]帕涅罗珀,奥德修斯的忠实妻子;丈夫远征时,为了摆脱求婚,她以丈夫留下的弓让追求的人比试射箭,而她知道,那弓是任何人也拉不开的,而另一传说则称帕涅罗珀用弓去挑选最精壮的汉子。

[47]脚涂白粉是要出卖的海外奴隶的标志。

[48]伊西斯,丰产和母性的保护神,司生命和健康的女神,在对其祭祀期间,要实行某种禁欲规定。

[49]阿提居斯,此人身份不详。

[50]瑞索斯,色雷斯王,特洛伊的盟友,他拥有多匹白色神马,传说神马来到特洛伊,该城就不会陷落;瑞索斯在赶赴特洛伊的途中神马被掠,本人遇害。

[51]阿喀琉斯,特洛伊战争中的希腊英雄,除脚踵是致命弱点之外,身体可抵御任何武器的伤害;他心爱的布里丝是其女俘,曾被希腊军队另一将领阿伽门农夺走,以致军中失和。

[52]赫克托耳,特洛伊的英雄。

[53]阿伽门农,特洛伊战争中的希腊军主将。

[54]指卡珊德拉。

[55]战神与爱神私通时,曾被锻冶之神伏尔甘逮住,抓进网中。

[56]阿蜜摩妮,埃及一公主,曾为寻找泉水而到处奔走。

[57]此处指塔耳珀伊娅故事,塔耳珀伊娅是罗马城防官的女儿,她以索要敌军萨宾人臂上配戴的金环为代价为敌人打开城门。敌军进城后,向她头上投掷金环和盾牌,结果把她压死。

[58]指阿尔克迈翁,希腊神话中的后辈英雄,他母亲因接受一串项链而透露其父的隐藏处从而导致其父丧生,他后来便为父报仇而杀死生母。

[59]阿尔希诺斯,史诗《奥德赛》中的国王,为人好客,拥有上好的果园。

[60]事实上,那是一种可折合的双连板。

[61]门农,曙光女神之子,死于特洛伊战事中。

[62]提托诺斯,曙光女神之丈夫。宙斯应女神之请,赐予提托诺斯永生,但女神并未为他请求青春永驻,因而他变成了一个老态龙钟而又死不了的老头,女神便不再爱他。

[63]伊达山,此地的雪松,以其树心的颜色经久不变而著称。

[64]色雷斯,希腊地名。

[65]狄俄涅,一说是宙斯的妻子,维纳斯的母亲。

[66]埃蒙尼,传说此地的妇女精通巫术。

[67]西坎布尔人,日尔曼族的一支。

[68]美奥尼,小亚细亚古国吕底亚的旧名;此诗人指荷马。

[69]此三处均为特洛伊附近的地名。

[70]指古希腊诗人赫西奥德,阿斯克拉是他所住的小村。

[71]指古希腊诗人卡利马科斯,他是亚历山大派诗歌的代表人物。

[72]古希腊悲剧演员穿的靴子,索福克勒斯,古希腊悲剧诗人。

[73]阿拉杜斯,古希腊诗人。

[74]梅南德洛斯,古希腊喜剧诗人。

[75]恩纽乌斯,古罗马第一位大作家。

[76]阿克齐乌斯,古罗马悲剧作家,语言学家。

[77]埃宋的王位曾被其兄弟篡夺,后来其子要求叔父归还王位,叔父提出要埃宋之子为其寻取金羊毛。

[78]卢克莱修,古罗马诗人、哲学家、思想家。

[79]古罗马诗人维吉尔的作品;原文直译应为:“狄蒂尔(《牧歌》中的牧羊人)、收获和埃涅阿斯之武器”,意指这三部著作。

[80]提布卢斯,古罗马哀歌格律体诗人,主要写情诗。

[81]加吕斯,古罗马诗人,维吉尔的朋友。

[82]丽科莉斯,加吕斯的情人。

[83]卡斯塔里泉,位于太阳神阿波罗和文艺女神缪斯的所在地。

[84]古革斯,他和他的两个兄弟都有一百只臂膀、五十个头,英勇善战,是宙斯阵营里的天神。

[85]迈锡尼国王阿特柔斯的两个儿子,合称阿特里代兄弟。

[86]巴古,一太监的名字。

[87]达那俄斯,埃及王,他有五十个女儿。这里实际上指的是门廊下的雕像。

[88]伊西斯神庙,约会及进行荒淫放荡活动的场所。传说那里的祭祀品只接纳亚麻布匹,另有一说是那里的祭司只穿亚麻布料。

[89]也是一个约会的去处。

[90]坦塔罗斯,希腊神话的主人公,传说他曾泄露诸神的秘密,被罚永世站在水中,水深没颈,他想喝水时,水就退去;他头上长有果树,肚子饿想摘果子吃时,树枝就升高。

[91]朱诺,天后,即希腊神话中的赫拉。

[92]希波吕托斯,雅典王的儿子,曾被其父的第二个妻子勾引,不为所动。

[93]普里阿波斯,肉欲和淫荡之神。

[94]两位仙人为同父同母所生。

[95]维纳斯曾热恋玛尔斯,后者是战神。

[96]菲罗墨拉,其姐夫忒瑞俄斯是色雷西亚的国王,她被姐夫强抢施暴,割掉舌头,后设法将自己的遭遇告诉姐姐,其姐得知丈夫的罪行,就杀掉儿子依提斯,让丈夫吃他的肉。色雷西亚王知道吃的是自己的儿子,怒不可遏,要杀死两姐妹;二人赶紧逃跑,途中宙斯把菲罗墨拉变成夜莺,把姐姐变成燕子(另一传说则相反)。

[97]二人为好友,皮拉得斯曾助俄瑞斯忒斯报杀父之仇。

[98]密涅瓦,即雅典娜,智慧女神。

[99]忒耳西忒斯,古希腊军中以怯懦而出了名的士兵。

[100]普洛忒西拉俄斯,以勇敢而著称,他在特洛伊战争中最先阵亡。

[101]即丘比特。

[102]这里指的是阿喀琉斯和忒勒福斯,后者被前者的长矛所伤,后来阿喀琉斯用长矛上的铁锈为忒勒福斯治愈伤口。

[103]因玛尔斯与丘比特的母亲维纳斯有爱情关系,故有此说法。

[104]指维纳斯。

[105]本书作者奥维德的友人,古罗马的执政官。

[106]阿耳戈号,古希腊英雄寻觅金羊毛所乘的船。

[107]指双子星座(一说为太白星和启明星),据说见到它们,即可预告风暴平息。

[108]色雷斯,诗人兼歌手俄耳甫斯的故乡。

[109]该拉忒亚,海中女神之一,海神涅柔斯的女儿。

[110]佩加姆,特洛伊的城堡。

[111]海伦,著名美女,因她被劫,引起了持续十年之久的特洛伊战争。

[112]拉丁努斯,拉丁部族的名祖。

[113]伊西斯,古埃及重要女神,丰产和母性的庇护者。

[114]帕雷托纽姆以及后面的几个地名都是该女神受崇拜的地方。

[115]这是古尼罗河的情况,现在只剩下两个河口。

[116]埃及古琴,祭祀伊西斯时所用的乐器。

[117]阿努比斯,古代埃及的死神,以狼头人身的形象出现。他曾经收取并以防腐香料保存俄西里斯的尸体,俄西里斯是古埃及死而复生之神,伊西斯的丈夫。

[118]蛇舔祭品,表示神愿意接受祭献。

[119]厄勒提亚,分娩女神。

[120]古罗马斗士决斗时,铺沙子于场地上,用以吸血。

[121]指丢卡利翁。大洪水过后,人类悉被消灭,只剩下他及妻子二人。受神的提示,他和妻子都向身后抛掷石头。他抛的石头变成男人,他妻子抛的变成女人。就这样,重新创造了人类。

[122]忒提斯,她生下的儿子阿喀琉斯,曾参与特洛伊战争,大败特洛伊人。

[123]普里阿摩斯,特洛伊国王。

[124]伊利亚,罗马城两位奠基人的母亲。

[125]美狄亚,曾因丈夫伊阿宋另有所爱而杀死与丈夫所生下的儿子。

[126]伊阿宋,美狄亚的丈夫。

[127]指神话传说中的息库拉,女妖,长有六个头,十二只脚,每张嘴有三排利牙,住意大利和西西里岛之间的一个岩洞里,在其对面住着另一女妖卡律布狄斯,二者紧扼水路通道,构成航海上的严重威胁。

[128]海洛,女祭司,其情夫常常夜间泅水渡海峡与之相会,她都在灯塔上点火指引。一个暴风雨之夜,灯塔上的灯火被吹灭,情夫因而淹死。翌晨,海浪把尸体冲到灯塔脚下,海洛见状悲痛万分,在绝望中投海自尽。

[129]卡吕普索,岛中仙女,曾把从特洛伊回国的奥德修斯留在岛上,一心想与他结为夫妻,留下七年(一说十年)才把他放走。

[130]佛提亚国王,指珀琉斯。据一则神话说,众神把海中仙女忒提斯嫁给珀琉斯,另一神话则说,是珀琉斯藏在山洞里守候海中仙女,用暴力将她占有。

[131]埃吉丽亚,水泉神女,成为罗马国王努玛的妻子,曾帮助丈夫建立了许多可行的制度。

[132]伏尔甘,火神和锻冶之神。

[133]马塞尔,史诗作家,本书作者奥维德的友人。

[134]权杖是悲剧的象征。

[135]帕涅罗珀,尤利西斯的妻子,丈夫去特洛伊远征时,她一直守在宫里,拒绝了无数的求婚者,终于等到丈夫归来。

[136]菲利斯,色雷西亚国公主,因被情人德摩福翁抛弃而自尽。

[137]帕里斯,特洛伊王子,他曾抛弃自己的情人去抢掠美女海伦。

[138]玛卡勒,曾与自己的妹妹相爱,因这种不正常的爱情被发觉而自尽。

[139]伊阿宋,他娶美狄亚时已有所爱,后来又打算抛弃美狄亚另娶。

[140]希波吕托斯,雅典王忒修斯的儿子,忒修斯的第二个妻子曾勾引他,遭其拒绝,被诬陷为品行不端,企图强奸后母。

[141]狄多娜,曾与特洛伊王埃涅阿斯相爱很长一段时间,因后者离去而失望自杀。

[142]莱斯比,女诗人,曾献诗给自己的情夫。

[143]希普西皮勒,伊阿宋爱上美狄亚之前的情人。

[144]因为她曾许诺:如果她得到情人的回话,就把手中的古弦琴献给阿波罗。

[145]拉娥达蜜亚,传说她丈夫普洛忒西拉俄斯死后,她的哭声凄切,感动诸神,于是神人答应让她丈夫复活三个小时,三小时过后她即自杀于丈夫的怀抱中。

[146]她担心原来的情人会发现。

[147]达娜厄,阿耳戈斯王之女,因神曾预言她的儿子将要杀死外祖父,国王为防患于未然,便把她幽禁在铜塔里,主神宙斯化作黄金雨跟她幽会,她因而怀孕生子。儿子后来在掷铁饼时无意中果然把外祖父打死。

[148]暗示哀歌的二行诗,一为六音步,一为五音步,一长一短。

[149]指维纳斯。

[150]求爱的男子进不了情人紧闭的大门,把带来的物品挂在门上,这是当时的习俗。

[151]可能科琳娜不解情诗,或是她等候的是另一类礼物。

[152]珀罗普斯,应赛向希波达弥亚求婚的英雄;希波达弥亚是皮萨国王的女儿,美貌无双,她父亲要求向她求婚的人必须与他自己比赛驾车,比赛失利的人便被她父亲杀掉。珀罗普斯应赛时,买通国王的御手,赛前偷偷拔掉国王车轴上的销钉,于是得胜,便把希波达弥亚带走。

[153]希波达弥亚,皮萨国王的女儿,见上注。

[154]阿塔兰塔,著名的女猎手,幼时被弃于山中,吃母熊奶得生,后由猎人养大,善跑,凡向她求婚的人必须与她赛跑,赛输的她就立刻把他刺死。弥拉尼翁得女神之助,施巧计赢了阿塔兰塔。赛跑时,他边跑边扔女神赐予他的金苹果。阿塔兰塔因为捡金苹果而落在后面,终告失败。于是她成了弥拉尼翁的妻子。

[155]狄安娜,月亮和狩猎女神。

[156]波吕刻斯,宙斯的儿子,力大艺高的斗士。

[157]卡斯托尔,波吕刻斯的孪生兄弟,骑士,驯马高手。

[158]刻甫斯,埃塞俄比亚国王,其女儿是安德洛墨达。安德洛墨达的母亲曾夸口女儿比海中仙女还美,触怒仙女。于是仙女请海神骚扰埃塞俄比亚,海神还派出海怪美杜莎吃安德洛墨达;她父母为了免除灾祸,把她送到海边绑到一块岩石上;幸而珀耳修斯勇杀海怪,把她救出并与之成亲。珀耳修斯是宙斯之子。

[159]伊利娅,供奉灶神的贞女,与玛尔斯结合后,生下孪生子洛摩罗斯和瑞穆斯,洛摩罗斯是罗马的创建者和第一任国王。

[160]指珀耳修斯,宙斯之子,希腊著名英雄,曾勇杀海怪美杜莎救出被绑在海边一块岩石上的美女安德洛墨达,并与之成亲。“长满蛇的头颅”是海怪美杜莎的头。

[161]指古代农神特里普托勒摩斯的车驾。

[162]指山林水泽女神阿瑞托萨,她在河中沐浴时,被阿尔斐俄斯发现,遂发生恋情。

[163]指忒萨利亚公主堤洛。

[164]蒂布尔,传说为阿耳戈斯国王安菲阿拉俄斯所建。

[165]她叔叔杀了她的父亲和儿子。

[166]拉俄墨冬,特洛伊国王;伊得山是特洛伊城附近的山脉。

[167]伊利昂,即古希腊的特洛伊城,伊利昂城之火由贞女维护。

[168]斯托尼,此雪山在色雷斯境内。

[169]施尔德、皮托、莉芭,三人身份不详。

[170]皮罗斯王,指涅斯托尔,特洛伊战争中的名将,英勇善战,足智多谋,善于辞令。

[171]提托诺斯,曙光女神之丈夫。

[172]因为拜祭之前,必须严禁性事。

[173]斐弥俄斯,《奥德赛》故事中的著名歌手。

[174]塔密里斯,著名歌手,敢于向缪斯女神提出比赛,被缪斯弄瞎眼睛。

[175]虚构的地名,传说曾有女巫师在此居住。

[176]指达娜厄。

[177]萨宾人,意大利古民族,他们以生活规范严格而著称。

[178]指爱神丘比特。

[179]埃涅阿斯,他也是维纳斯的儿子,也领葬礼队列。

[180]尤路斯,埃涅阿斯的儿子。

[181]阿多尼斯,著名的美少年,维纳斯的情人,打猎时为野猪所伤而死。维纳斯为此十分悲痛。

[182]传说俄耳甫斯的父亲是太阳神阿波罗,母亲是一位缪斯。

[183]利诺斯,阿波罗的又一儿子,美少年,传说他被母亲抛弃,由牧人抚养,被群狗撕碎丧身。

[184]美奥尼,小亚细亚古国吕底亚的旧名;此歌手指荷马。

[185]比埃罗斯山,众缪斯居住的地方。

[186]指维纳斯,埃里克斯山,西西里岛上的一座山,山上建有维纳斯的神庙。

[187]卡尔沃,与西塞罗同时代的诗人、雄辩家。

[188]卡图卢斯,古罗马抒情诗人,尤以情诗著名。

[189]加吕斯,古罗马诗人,维吉尔的朋友。

[190]传说古代克里特人以说谎话而著称。

[191]伊阿索斯,特洛伊战争中雅典人的领袖。

[192]弥诺斯,克里特王。

[193]古罗马人航行顺利或遇难脱险时,习惯于在船尾挂上花环,以示庆贺。

[194]底比斯,古希腊的著名城邦。

[195]息库拉,女妖,长有六个头,十二只脚,每张嘴有三排利牙,原是墨加拉国王尼索斯的女儿。尼索斯长有一头紫红色的头发(另一说是金发),那是他的生命安危所系。弥诺斯围攻他时,他被困于城中,他女儿因为爱上弥诺斯,便剪掉父亲的神奇头发,把他置于死命。弥诺斯攻下城池后,下令把尼索斯的女儿淹死。后来这女儿成了海怪。

[196]指珀耳修斯,宙斯之子,曾勇杀海怪美杜莎。

[197]指美杜莎,海怪。

[198]阿巴斯,阿耳戈斯王。

[199]提提俄斯,巨人,曾非礼一位女神,遭到宙斯的雷电的惩罚,被打入地狱。

[200]恩刻拉多斯,巨人,曾反叛众神,后被雅典娜压在西西里岛下面。

[201]伊塔刻岛之王,指尤利西斯。

[202]尼娥柏,底比斯王之妻,曾夸耀自己子女众多,嘲笑阿波罗母亲只生二人,被报复,阿波罗将其子女全部射死,她因而整天哭泣,宙斯把她变成石像。

[203]卡利斯托,仙女,美貌无比,为宙斯所爱,天后赫拉出于嫉妒把她变成母熊,后宙斯把她变为大熊星座。

[204]指欧罗巴,古代农神。朱庇特曾爱上她,趁她与女友在海滨玩耍时,化作公牛把她驮走。

[205]普洛透斯,能变成任何形状的海神。

[206]法厄同,传说曾驾着太阳神的四马金车出游,不善驾驭,车子离地球太近,几乎把地球烧毁,被宙斯用雷击毙。

[207]埃涅阿斯,特洛伊英雄,特洛伊王与维纳斯所生的儿子。

[208]阿特柔斯,迈锡尼王,其妻子埃洛珀曾与其弟弟堤厄斯忒斯私通。丈夫得知此事,怒而把妻子投进海中,并杀死堤厄斯忒斯的儿子,把肉做成佳肴宴请堤厄斯忒斯。福玻斯(太阳神)得知此事,将车驾折回。

[209]卡弥尔,古罗马独裁官。

[210]朱诺,天后,即希腊神话中的赫拉。

[211]阿莱苏斯,此人身份不详。

[212]曼图亚,古罗马大诗人维吉尔的出生地。

[213]维罗纳,卡图卢斯的出生地,位于意大利北部。

[214]苏尔莫纳,小城镇,奥维德的出生地,位于罗马附近。

[215]阿马冬特,塞浦路斯地方,维纳斯有神殿建于此。

[216]奥托墨冬,希腊英雄阿喀琉斯的驭手和朋友。

[217]埃蒙尼船,指寻找金羊毛的阿耳戈号,船用埃蒙尼地区的木头建造。

[218]菲丽拉,喀戎的母亲,喀戎是英雄阿喀琉斯的导师。

[219]赫克托耳,特洛伊英雄,后为阿喀琉斯所杀。

[220]爱神是维纳斯的儿子,而阿喀琉斯是忒提斯的儿子。

[221]福玻斯,即阿波罗,太阳神,文艺之神。

[222]阿斯克拉,古希腊诗人赫西奥德所住的村庄。

[223]克丽娥,缪斯之一,一说她司勇士歌,另一说她司历史。

[224]小带是未嫁处女的标志,而长袍则只有自由公民的妻子才能穿着。

[225]安德洛墨达,埃塞俄比亚公主,她母亲曾夸口她比海中仙女还美,触怒仙女。于是仙女请海神骚扰埃塞俄比亚,海神还派出海怪美杜莎吃安德洛墨达;她父母为了免除灾祸,把她送到海边绑到一块岩石上;幸而珀耳修斯勇杀海怪,把她救出并与之成亲,珀耳修斯是宙斯之子。

[226]指埃塞俄比亚。

[227]弗里吉亚人,这里指帕里斯,他曾抢走希腊美女海伦。

[228]埃涅阿斯,传说是罗马的先祖。

[229]指到了七月份。

[230]屋大维娅门廊紧靠马塞卢斯剧场;而屋大维娅是马塞卢斯的母亲。

[231]丽薇亚,罗马大帝奥古斯都的妻子。

[232]柏罗斯,古埃及国王,其儿子达那奥斯有五十个女儿。达那奥斯为了摆脱兄弟的五十个儿子对自己五十个女儿的追逐,曾远走他乡;那五十个儿子穷追不舍,达那奥斯便令众女儿在婚礼之夜杀死各自的丈夫。

[233]阿多尼斯,著名的美少年,维纳斯的情人,打猎时为野猪所伤而死。维纳斯为此十分悲痛。为纪念他的死,民众每年举行庆祝活动。

[234]主神朱庇特爱上月神伊娥,天后出于嫉妒,把伊娥变成母牛。在传说中,很早就把伊娥与埃及女神伊西斯混同起来。

[235]指喷泉的装饰雕像,多为裸体或半裸。

[236]洛摩罗斯,罗马的创建者和第一任国王。

[237]古罗马决斗时,在竞技场上撒沙,用以吸血。

[238]即爱神丘比特。

[239]刻克洛普斯,雅典的创建者和第一任国王,其子孙即指雅典人。

[240]帕提亚人,即安息人,古民族,曾建立西亚大国,与罗马帝国抗衡。

[241]克拉苏斯,古罗马统帅,出征帕提亚惨败,被杀。

[242]指恺撒,奥古斯都的孙子,当时二十岁。

[243]迪兰特,大力神赫丘利的故乡;迪兰特的英雄,即指赫丘利。

[244]巴克科斯,酒神,常以孩子的形象出现。

[245]这里指恺撒。

[246]帕提亚国王曾弑父篡位。

[247]拉丁姆,古意大利半岛中部一区域,古罗马国家的发源地。

[248]这是凯旋者的服饰。

[249]这里的“你”指到此处寻找外遇的青年男子。

[250]传说波斯为达娜厄的子孙所统治。

[251]阿凯曼内斯,追溯家族本源的波斯君主认他是波斯的先祖。

[252]双角是力量的象征。

[253]帕里斯,特洛伊王子,主神宙斯曾让他判定金苹果的归属。传说在一次婚礼上,司纷争的女神暗中扔出金苹果,上题“送给最美丽的女神”的字样,引起朱诺、密涅瓦、维纳斯的争执,因为这三位女神都认为自己是最美丽者。后帕里斯判定金苹果归维纳斯所有。

[254]巴耶城,在现今那不勒斯港湾附近,以温泉而著名。古罗马人在该处筑了许多华丽的浴场。

[255]神庙的大祭司每年更换,要通过决斗打败前任祭司及其他对手才能取得祭司之职。狄安娜,月神和狩猎女神。

[256]塔利亚,缪斯之一,司哀歌(另一说是司喜剧);“双轮不平衡”,指的是哀歌二行体。

[257]比勃丽斯,水中仙女,曾爱上自己的哥哥,徒然地到处追逐他,后来自缢身亡,化作一道泉水。

[258]蜜拉,塞浦路斯公主,维纳斯使她爱上自己的父亲,父亲追杀她,她逃走,变成了末药树。末药的法文叫法是myrrhe,与Myrrha(蜜拉)的名字相近。

[259]克里特岛的两座名城。

[260]帕斯淮,克里特王弥诺斯的妻子。海神曾送白公牛给弥诺斯作牲祭之用,弥诺斯觉得那头公牛太漂亮,不忍献祭,便杀另一牲畜以代之。神人被激怒,便促使他的妻子对那头公牛产生反常的情爱。

[261]欧罗巴,古代农神。主神宙斯曾爱上她,趁她与女友在海滨玩耍时,化作公牛把她驮走,后与之生下弥诺斯。

[262]帕斯淮生下半人半牛的怪物弥诺陶诺斯。

[263]指埃洛珀,弥诺斯的孙女,曾与其夫的弟弟堤厄斯忒斯私通。她丈夫得知此事,怒而把妻子投进海中,并杀死堤厄斯忒斯的儿子,把肉做成佳肴宴请堤厄斯忒斯。福玻斯(太阳神)得知此事,将车驾折回。

[264]尼索斯,墨加拉国王。他长着一头紫红色的头发(另一说是金发),那是他的生命安危所系。弥诺斯围攻他时,他被困于城中,他女儿因为爱上弥诺斯,便剪掉父亲的神奇头发,把他置于死命。弥诺斯攻下城池后,下令把尼索斯的女儿淹死。后来这女儿成了海怪。

[265]指阿伽门农,特洛伊战争中的希腊军主将。他返国后被妻子和她的情夫所谋杀。

[266]克瑞乌萨,科林斯国王的女儿,她与伊阿宋结婚时,伊阿宋的前妻美狄亚出于嫉妒,给新娘送来一件魔衣,她穿上后当即被活活烧死。

[267]美狄亚还杀死了她和伊阿宋所生的两个儿子。

[268]斐尼克斯,阿明托尔之子。阿明托尔纳妾,斐尼克斯的生母出于嫉妒,令儿子去勾引后母,结果事发,阿明托尔挖去儿子的眼睛。

[269]希波吕托斯,雅典王忒修斯的儿子,忒修斯的第二个妻子曾勾引他,遭其拒绝,被诬陷为品行不端,企图强奸后母。忒修斯诅咒他,请其父亲尼普顿海神施予惩罚;海神趁希波吕托斯驾车在海边奔驰的时候,派一头公牛突然跃出海面,马匹因而受惊,掀倒希波吕托斯,令其致死。

[270]菲纽斯,色雷斯王,由于后妻的诽谤,他弄瞎了前妻两个儿子的眼睛,为此遭受主神的惩罚,要他选择死亡或失明。他选择了后者。

[271]伊利昂,即古希腊的特洛伊城,著名的特洛伊战争的故事即发生于此。特洛伊城被木马藏兵计所攻陷。

[272]维纳斯节,即妇女节,定在4月1日。

[273]指农神节(12月17—23日)的展出。

[274]指昴星团落下的日子(11月8—11日),多有风暴。

[275]在10月初。

[276]普里阿摩斯,赫克托耳之父。

[277]库狄珀,雅典女子,青年阿孔提奥斯爱上她,但她不爱这个青年。一天,姑娘到神庙里祈祷许愿,青年知道庙中的女神十分灵验,于是乘姑娘不备,在她许愿时往她脚下扔了个苹果,上面写着:“我只嫁给阿孔提奥斯。”姑娘捡起苹果,念了题字,才知道是那青年所为,气得把苹果扔掉,但为时已晚。女神记住她的誓词,后来每逢她要嫁给别人时,女神就对她降灾降病,最后她只好嫁给了阿孔提奥斯。

[278]佩加姆,特洛伊城堡,坚守十年才被攻陷。

[279]从前的女角由男演员扮演。

[280]库柏勒,弗里吉亚的女神,称为“大神母”,是众神以及地上一切生物的母亲。膜拜她的教士是被阉过的。

[281]指阿莉阿德尼。

[282]费德拉,忒修斯的第二个妻子。

[283]指阿莉阿德尼,因其住于此处,故有此称呼。

[284]第阿,在格诺斯城对面的岩石小岛。

[285]萨提罗斯,森林的众小神,丰产的精灵,形象为半人半羊,性好欢娱,耽于淫欲。

[286]西勒诺斯,酒神的养育者和伙伴,秃顶,骑驴,常年喝醉。

[287]指星座的形象,喻维纳斯送给酒神的结婚礼物。

[288]酒神的别称,因豪宴多在晚间举行的缘故。

[289]欧律提翁,半人半马怪物,参加婚礼喝醉,想抢走新娘,引起斗殴而被打死。

[290]帕拉斯,即雅典娜,亦就是罗马神话中的密涅瓦,战争女神,同时也是劳动女神;判定金苹果的归属在弗里吉亚森林中进行。

[291]指孔雀。

[292]特拉修斯,塞浦路斯岛的预言家。

[293]布西里斯,古埃及国王,以残忍而著名。

[294]法拉里斯,古代一暴君,曾把人放在铜牛中活活烧死。

[295]佩里吕斯,上述铜牛的创制者,却第一个被烧死。

[296]菲贝及其妹妹均为琉喀波斯之女,两个人分别遭卡斯托尔和波吕刻斯施暴。神话有一说,认为后二人是孪生兄弟,都是主神宙斯的儿子。

[297]斯基罗斯岛,希腊岛屿;斯基罗斯岛姑娘,指黛伊达弥亚,她是该岛国王的女儿。阿喀琉斯曾男扮女装潜入宫中与她接近,拥有了她,后被识破。

[298]埃蒙尼英雄,指阿喀琉斯;埃蒙尼,地名。

[299]普里阿摩斯,特洛伊的最后一位国王,见注[64]。

[300]指墨涅拉俄斯,著名美人海伦的丈夫;特洛伊王子帕里斯趁他不在,诱走了海伦,于是引起了历时十年的特洛伊战争。

[301]即阿喀琉斯。

[302]此长矛由半人半马怪喀戎送给阿喀琉斯的父亲,后来长矛传到儿子手里。

[303]俄里翁,英俊的猎人,后成猎户星座。

[304]达佛尼斯,西西里牧人,牧歌的创始人,英俊异常。

[305]阿克托尔的孙子,指帕特洛克罗斯,阿喀琉斯的好朋友。

[306]庇里托俄斯,费德拉丈夫忒修斯的密友。

[307]赫尔弥俄涅,俄瑞斯忒斯的妻子,而皮拉得斯则是俄瑞斯忒斯的好朋友。

[308]福玻斯和帕拉斯,二人是兄妹,意谓二者之爱是兄妹之间的纯真的爱。

[309]廷达瑞俄斯,斯巴达王,卡斯托尔和波吕刻斯是其儿子,其女儿是著名美人海伦。

[310]即能变换自己形体的海神。

[311]赫西奥德,古希腊大诗人。

[312]指掳走著名美女海伦的帕里斯。

[313]希波达弥亚,皮萨国王的女儿,美貌无双,她父亲要求向她求婚的人必须与他自己比赛驾车,比赛失利的人便被她父亲杀掉。后珀罗普斯应赛,买通国王的驭手,赛前偷偷拔掉国王车轴上的销钉,于是得胜,便把希波达弥亚带走,“那个赛车得胜的人”即指珀罗普斯。

[314]埃拉托,缪斯之一,主管情诗,她的名字与“爱”字的词根有关。

[315]弥诺斯,克里特国王,曾令代达罗斯(建筑师兼雕刻家)给半人半牛怪物弥诺陶洛斯建造迷宫,后把代达罗斯及其儿子伊卡洛斯囚禁在迷宫里。父子二人用蜂蜡把羽毛黏结起来,做成翅膀,一道飞离。伊卡洛斯飞得太高,阳光融化了蜂蜡,年轻人坠海身亡。

[316]指雅典。

[317]冥河女仙,亦指冥河。

[318]指仙女卡利斯托,美貌无比,为宙斯所爱,天后赫拉出于嫉妒把她变成母熊,后宙斯把她变为大熊星座。

[319]指猎户星座。

[320]希腊地名。

[321]指爱神。

[322]传说该地的女子会巫术。

[323]据说马驹子头上的某种赘疣可制春药。

[324]欧洲古民族名。

[325]即伊阿宋。

[326]喀耳刻,美丽的女仙子,精通巫术,曾把尤利西斯留在她的岛上一年,故事详情见《奥德赛》。

[327]尼雷,特洛伊战争中最英俊的希腊英雄。

[328]许拉斯,俊美少年,曾参加阿耳戈号船的远航,途中停泊取水,被女水仙看见,女水仙爱其优美风度,把他掳走。

[329]指语法、修辞、逻辑、算术、几何、音乐、天文学等七种学科。

[330]指希腊语和拉丁语。

[331]指喀耳刻和卡吕普索。

[332]多隆,特洛伊的侦察兵。

[333]指阿喀琉斯。

[334]瑞索斯,色雷斯王。

[335]阿卡迪亚,希腊地名。

[336]指弥拉尼翁。

[337]指阿塔兰塔。

[338]希拉遏斯,半人半马怪物,弥拉尼翁的对手,为阿塔兰塔所杀。

[339]指被爱情之箭所伤。

[340]梅纳尔山,阿卡迪亚的一座山。

[341]当时的棋子用玻璃或水晶制造。

[342]指罗马神话中的著名英雄赫丘利。

[343]伊奥尼亚,希腊地名。

[344]指赫丘利。

[345]森托斯之神,指阿波罗,森托斯是其出生地的一座山。

[346]福玻斯,即阿波罗。

[347]利安得,海洛的情夫。

[348]指6月24日,这是罗马国王为幸运之神建立神殿的日子。

[349]这个纪念日子是7月7日。传说高卢人撤退之后,罗马邻近的民族(并非高卢人)敦促罗马元老院向他们交出全罗马的自由妇女。听了一个奴婢的献计,罗马女仆穿上了她们女主人的衣裳,进到敌人的营房,把他们灌醉从而使罗马军队赢得了胜利。于是这一天便成为“女仆节”。

[350]阿玛莉里斯,维吉尔牧歌中提到的名字。

[351]德摩福翁,雅典国王忒修斯的儿子,与色雷斯公主菲利斯相爱并订了婚,因远航而没有遵约回来,令菲利斯在绝望中自缢身死。

[352]指普洛忒西拉俄斯,拉娥达蜜亚的丈夫。

[353]这里就是指墨涅拉俄斯。

[354]阿奥尼之神,指酒神巴克科斯,阿奥尼是其居住的地方;双角代表不可抗拒的力量。

[355]指美狄亚。

[356]指菲罗墨拉的姐姐普洛克涅。

[357]指特洛伊战争中的希腊军统帅阿伽门农。

[358]克律塞斯,阿波罗神的祭司,他的女儿是克律塞伊斯,曾成为阿伽门农的女俘。

[359]布里丝,阿喀琉斯的女俘,后被阿伽门农夺去,这成为希腊军两大将领失和的原因。两将领和解后,她又被送还给阿喀琉斯。

[360]指卡珊德拉。

[361]即阿伽门农的妻子。

[362]埃里克斯山,西西里岛上的一座山,山上建有维纳斯的神庙。

[363]玛卡翁,著名医师。

[364]即阿波罗。

[365]阿笃斯山,希腊哈尔基季基的一座山。

[366]希勃拉山,西西里的一座山,古代以蜂蜜而著名。

[367]参加宴会者一般头戴花环,这表明书中的人物刚从宴会归来。

[368]这是求爱的表示,有时也把花环挂在门上。

[369]传说鸽子栖息在橡树上,能发人言,表达神谕。

[370]伏尔甘,火神和锻冶之神,维纳斯的丈夫,曾用一张巧妙的网把维纳斯和玛尔斯双双捉住。

[371]利姆诺斯,希腊岛屿,伏尔甘喜去的地方,也是他最受崇拜的地方。

[372]狄俄涅,维纳斯的母亲,此处引申为维纳斯。

[373]参看卷一《开场白》末句。

[374]刻瑞斯,谷物女神。

[375]指珀耳修斯,安德洛墨达的丈夫。

[376]赫克托耳是安德洛玛克的丈夫。

[377]赫尔弥俄涅是海伦的母亲。

[378]戈耳革的母亲是阿尔泰娅。

[379]波达利里俄斯,军中名医。

[380]指著名英雄阿喀琉斯。

[381]涅斯托尔,特洛伊战争中的名将。

[382]卡尔卡斯,特洛伊战争时希腊联军中的随军预言家。

[383]指埃阿斯。

[384]伏尔甘曾为阿喀琉斯制造盾牌。

[385]传说这是善战民族的女子,她们丢弃所养的男孩,而且烧去自己的左乳,以便弯弓。此处只是比喻的用法,指一般女子而言。

[386]班黛西莉亚,亚马逊人的女王,在特洛伊战争中,协助特洛伊居民作战,被阿喀琉斯所俘,成为阿喀琉斯的妻子(一说被阿喀琉斯杀死)。

[387]狄安娜,即维纳斯。

[388]指爱神丘比特。

[389]阿特里代幼弟和长兄:幼弟指墨涅拉俄斯,海伦曾背叛他;长兄指阿伽门农,他被海伦姐姐杀害。

[390]塔拉俄斯,阿耳戈号远征船的英雄之一。

[391]厄丽菲勒,她接受了别人赠礼,明知丈夫出征不利,还是怂恿丈夫远征。后被她儿子杀死。

[392]安非阿拉俄斯,厄丽菲勒的丈夫。

[393]指普洛忒西拉俄斯。

[394]指拉俄达蜜亚,普洛忒西拉俄斯的妻子。

[395]阿尔刻提斯,弗赖国王阿得墨托斯的妻子,因丈夫患不治之症,为了挽救丈夫,她情愿代他去死,后获救。

[396]伊菲阿丝,卡帕纽斯的妻子;卡帕纽斯是阿耳戈斯国国王,攻打忒拜城的七英雄之一,曾扬言朱庇特亲自上阵也守不住城池,攻城时被朱庇特用雷电击毙。伊菲阿丝跳进丈夫的火化柴堆中殉身。

[397]指美狄亚。

[398]即伊阿宋。

[399]阿莉阿得尼,克里特王的女儿。

[400]菲利斯,她曾九次迎接未婚夫而不见。

[401]艾丽萨,即狄多娜,曾与特洛伊王埃涅阿斯相爱很长一段时间,因后者离去而失望自杀。

[402]指特洛伊王埃涅阿斯。

[403]指古希腊诗人斯得斯科鲁斯。

[404]恩底弥翁,英俊的青年牧人,月神爱上了他,每夜到山中与他相会;宙斯应月神要求,令他永远处于睡眠状态,以使其青春长驻。

[405]指曙光女神,她爱上俊美的猎人刻法罗斯,并把他拐走。

[406]阿多尼斯,维纳斯的情人。

[407]指特洛伊英雄赫克托耳。

[408]卡匹托尔,朱庇特神殿的所在处。

[409]巴拉丁山,供奉阿波罗神的地方。

[410]福玻斯,即阿波罗,太阳神。

[411]伊娥勒,俄卡利亚国王的女儿,赫丘利的情人。赫丘利因国王拒绝把女儿许配给他,便进攻该国,攻破城池,俘获了伊娥勒。

[412]指阿莉阿得尼,她的父亲弥诺斯住在格诺斯城。

[413]指位于玛尔斯广场的神殿。

[414]伊诺,佛里克索斯和赫勒的后母;她大肆虐待两个孩子,欲将其置于死地。两个孩子在宙斯的庇护下,被长着翅膀的公羊驮走,腾空而去。赫勒在飞行途中没骑稳公羊,坠海身亡。

[415]有一种布料的名称从希腊文的“海水”而来。

[416]指曙光女神。

[417]阿玛莉里斯,维吉尔牧歌中提到的美丽牧女的名字。

[418]布里丝,阿喀琉斯的女俘。

[419]指安德洛墨达,刻甫斯是埃塞俄比亚国王,安德洛墨达的父亲。

[420]指作者的另一著作《妇女美容品》,仅存残篇于世。

[421]米隆,古希腊著名雕刻家。

[422]善良仙子神殿,司生殖女神的神殿,不许男子入内。

[423]帕提亚人是罗马人的宿敌。

[424]塞墨勒,大地女神,与宙斯相爱,生酒神巴克科斯,宙斯曾许诺她可提出任何要求;但她要求看一眼宙斯,结果被宙斯用雷电击毙。

[425]丽达,海中仙女,宙斯曾化作天鹅与她相会。

[426]欧罗巴,古代农神。

[427]法罗斯,古埃及地名,以制造白色化妆材料而闻名。

[428]这种人的习俗,十分粗野。

[429]塞壬,半人半鸟的海妖。

[430]西绪福斯的儿子,指尤利西斯,传说中的英雄;尤利西斯航行经过塞壬所住的小岛时,为了免受歌声引诱,他用蜜蜡封住伙伴们的耳朵,并让他们把他自己绑在桅杆上,这样才不致被歌声诱去,避过了海难。

[431]西特拉琴,古希腊乐器,通常有七至十一根弦。

[432]俄耳甫斯,色雷斯的诗人和歌手,善弹竖琴。

[433]罗多彼山,位于色雷斯,俄耳甫斯的出生地。

[434]指安菲翁,曾与其孪生兄弟为受辱的母亲复仇;他善操竖琴,兄弟俩决定修筑城墙时,石头随着神奇的琴声自动垒成城墙。

[435]阿里翁,古希腊的诗人和歌手,传说他航海遇劫遭难时,受他的琴声和歌声所打动的海豚救了他。

[436]卡利马科斯,古希腊学者、亚历山大派诗人。

[437]指古希腊诗人菲雷塔斯,科斯人,科斯是爱琴海的岛屿。

[438]指阿那克里翁,古希腊宫廷诗人,诗作多以歌颂醇酒和爱情为主题。

[439]萨福,古希腊女诗人,她的诗歌曾被认为有伤风化。

[440]暗指雅典剧作家米南德。

[441]普洛佩提乌斯,古罗马哀歌诗人,其诗作大部分为爱情诗。

[442]加吕斯,古罗马诗人,维吉尔的朋友。

[443]提布卢斯,古罗马哀歌格律体诗人,主要写情诗。

[444]瓦罗,本书作者奥维德的同时代诗人。

[445]埃涅阿斯,特洛伊英雄,特洛伊王与阿芙罗狄蒂所生的儿子。

[446]拉丁姆,古罗马国发源地。

[447]勒忒河,冥国的忘川,喝一口忘川之水,就会忘却人间世事。

[448]此泉位于竞技场内,泉水至冷,角斗者在那里洗涤。

[449]托斯卡纳河,即台伯河。

[450]指八月份。

[451]帕雷托纽姆,埃及港市,该处曾发生海上战事。

[452]这皇帝指奥古斯丁大帝,其妹是屋大薇,帝后是丽薇亚,女婿是阿格里巴。

[453]指女神依西斯,此处以牝牛的形象出现,又见第一册卷一注[37]。

[454]塔密里斯,著名歌手,敢于向缪斯女神提出比赛,被缪斯弄瞎眼睛。

[455]阿玫贝,雅典杰出吹笛手。

[456]西庇阿,历史上大小西庇阿是父子二人,都是古罗马统帅。

[457]恩纽乌斯,古罗马第一位大作家。

[458]指鹰。

[459]安德洛墨达,埃塞俄比亚公主。

[460]普里阿摩斯,特洛伊的末代国王。

[461]刻克洛普斯,传说是雅典的创始人,因此其“女儿们”就是雅典女子。

[462]忒修斯,古雅典英雄,克里特王的女儿曾帮助他逃出迷宫,他把她带到一岛上并把她遗弃在那里。

[463]德摩福翁,雅典国王忒修斯的儿子,与色雷斯公主菲利斯相爱并订了婚,因远航而没有遵约回来,令菲利斯在绝望中自缢身死。

[464]维姒太,灶神、家室女神。

[465]伊那科斯的女儿,指伊娥。

[466]据说只有自由人的女子才有资格佩戴,可以认为,这一段落是面向普通身份的女子而写的。

[467]埃特纳火山,意大利的火山,传说是朱庇特的雷电制造场。

[468]戈耳工,女妖,传说她的目光能把她所射向的任何人变成石头。

[469]帕拉斯,即雅典娜,亦就是罗马神话中的密涅瓦,据说她是笛子的创制者,从水中的倒影看到自己吹笛时撅起嘴巴的丑样子,便把笛子扔掉。

[470]忒克茉萨,埃阿斯的女俘,后来成为他的情人。

[471]涅茉西斯,提布卢斯所歌唱的人。

[472]铿提娅,普洛佩提乌斯所歌唱的人;普洛佩提乌斯是古罗马哀歌诗人。

[473]丽科莉斯,加吕斯的情人。

[474]阿奥尼,地名,众缪斯生活的地方。

[475]指女子。

[476]泰依丝,雅典著名艺妓。

[477]古罗马解放奴隶时所遵循的仪式。

[478]阿耳戈斯,百眼巨人,曾奉天后朱诺之命,看守变成小母牛的伊娥。

[479]阿克里西俄斯,阿耳戈斯王,达娜厄的父亲。

[480]依西斯,丰产和母性的保护神,司生命和健康的女神,在对其祭祀期间,要实行某种禁欲规定,其神殿不许男子入内。

[481]“复制钥匙”在拉丁文中称“adultera”,而此词又是“通奸”之意。

[482]利姆诺斯岛妇人曾一夜之间把全部男子杀死,连她们自己的丈夫也不能幸免。这里泛指一般妇人。

[483]普洛克莉斯,刻法罗斯之妻,本节叙述妻子怀疑丈夫的故事。

[484]希么迪山,位于雅典附近。

[485]西顿,克里特岛上的古城,这里所说的果实属木瓜之类的东西。

[486]意谓刻法罗斯是墨丘利的儿子,因为人们在斯特尼山供奉墨丘利。

[487]当时还未用刀叉。

[488]指帕里斯,特洛伊王子,他曾抛弃自己的情人去抢掠美女海伦。

[489]狄俄涅,维纳斯的母亲,常被作为维纳斯。

[490]卢喀娜,司分娩的女神。

[491]帕提亚人作战时,背向敌人,佯作逃离,射出利箭,以此取胜。

[492]赫克托耳的妻子,指安德洛玛克;底比斯是希腊地名。

[493]在三脚凳上发布神谕。

[494]阿蒙,古代埃及神祇;在希腊与宙斯混为一体。

[495]维纳斯常常被描写为驾驶套天鹅的车驾。

[496]狄俄墨得斯,特洛伊战争时藏在木马腹中进入特洛伊的英雄之一。

[497]指战神玛尔斯,他和维纳斯有恋情。

[498]指阿喀琉斯的长矛,珀利翁山是希腊中部的山;赫丘利之子在特洛伊战争中为阿喀琉斯的长矛所伤,神启示说:唯有造成创伤的那个人用那件武器方能治愈,后阿喀琉斯果然用自己长矛上的铁锈为赫丘利之子治愈伤口。

[499]菲利斯,色雷西亚国公主,因被情人德摩福翁抛弃而自尽。

[500]狄多娜,曾与特洛伊王埃涅阿斯相爱很长一段时间,因后者离去而失望自杀。

[501]美狄亚,曾因丈夫伊阿宋另有所爱而杀死与丈夫所生下的儿子。

[502]忒瑞俄斯,色雷西亚的国王,菲罗墨拉是他妻子的妹妹。忒瑞俄斯后来变成了一只座山雕。

[503]帕斯淮,克里特王弥诺斯的妻子。

[504]费德拉,忒修斯的第二个妻子。

[505]帕里斯,特洛伊王子,他曾抛弃自己的情人去抢掠美女海伦。

[506]息库拉,墨加拉国王尼索斯的女儿。她父亲长着一头紫红色的头发(另一说是金发),那是他的生命安危所系。息库拉爱上父亲的敌人,便剪掉父亲的神奇头发,以助敌进攻。

[507]蜜拉,塞浦路斯公主,维纳斯使她爱上自己的父亲,父亲追杀她,她逃走,变成末药树。

[508]指菲罗克忒忒斯,著名弓箭手,曾参加特洛伊战争;被蛇咬伤,后来终于痊愈,重返战场,用箭射死了帕里斯。

[509]指有很多法律事务要处理。

[510]指狄俄墨得斯。

[511]埃癸斯托斯,他趁阿伽门农远征特洛伊的时候,与阿伽门农的妻子私通。

[512]阿利亚,罗马人与高卢人之战,罗马人遭受惨败的地方。

[513]帕提亚人作战时,背向敌人,佯作逃离,射出利箭,以此取胜。

[514]埃蒙尼,传说此地的妇女精通巫术。

[515]指美狄亚,科尔喀斯为古国名。

[516]喀耳刻,美丽的女仙子,精通巫术,曾把尤利西斯(即俄底修斯)留在她的岛上一年,故事详情见《奥德赛》。

[517]杜里纯姆,小岛,隶属于尤利西斯所统辖的领地。

[518]瑞索斯,色雷斯王,特洛伊的盟友。

[519]波达利里俄斯,军中名医。

[520]据说,古罗马人跳舞时,注重手臂的动作,甚于舞步。

[521]菲纽斯,色雷斯王,由于后妻的诽谤,他弄瞎了前妻两个儿子的眼睛,为此遭受主神的惩罚,要他选择死亡或失明。他选择了后者。太阳神因他答应永远不见阳光而十分恼火,派美人鸟折磨他,抢吃他的食物,并在他的食物上排泄粪便。

[522]佐伊尔,以毁谤荷马而成名的作者。

[523]卡利马科斯,古希腊学者、亚力山大派诗人。

[524]库迪泊,卡利马科斯诗中的人物。

[525]安德洛玛克,赫克托耳的妻子,以对丈夫的钟爱而著称,在特洛伊战争中,因丈夫及其他亲人战死而悲痛万分,曾企图自杀,未遂。

[526]弥诺斯,克里特王,帕斯淮是他的妻子。

[527]阿尔克迈翁,后辈英雄之一,攻忒拜的参加者。

[528]卡丽洛厄,河川神女。

[529]此人不详。

[530]俄娜涅,帕里斯的第一个妻子。

[531]忒瑞俄斯,色雷西亚的国王,曾爱上其妻子的妹妹菲罗墨拉,强抢施暴,割掉舌头。

[532]克律塞斯,阿波罗在特洛伊附近的祭司。

[533]克律塞伊斯在希腊人攻打特洛伊时被俘,作为战利品为阿伽门农所得。

[534]布里丝,原文与克律塞伊斯相近,亦译作布里塞伊斯。

[535]忒耳西忒斯,古希腊军中以怯懦而出了名的士兵。

[536]埃里克斯山,西西里岛上的一座山,山上建有维纳斯的神庙。

[537]皮泰尔,此专名所指不详。

[538]伊阿诺斯,守护门户的两面神。

[539]帕利努儒斯,著名舵手,一说因观察星辰而不慎掉入海中,另一说是因困倦不堪,在酣梦中从舵旁跌进海里。

[540]二人为好友,皮拉得斯曾助俄瑞斯忒斯报杀父之仇。

[541]拜祭酒神巴克科斯的习俗于色雷斯盛行,在希腊人眼中视之为野蛮之举。

[542]班黛西莉亚,亚马逊人的女王,在特洛伊战争中,协助特洛伊居民作战,被阿喀琉斯所俘,成为阿喀琉斯的妻子。

[543]这是富有和风雅的标志。

[544]指尤利西斯,杜里纯姆是他统治的其中一个小岛;他曾表示藐视爱神之箭,爱情之火。

[545]指朱诺和密涅瓦。

[546]忒斯提俄斯,埃托利亚的国王;他的女儿,指阿尔泰娅;据传说,那块木柴是她儿子的生命所系。

[547]拉娥达蜜亚,因她的丈夫普洛忒西拉俄斯离开而绝望。

[548]指瑙普利俄斯,他的儿子被希腊人处死后,他为了复仇,趁希腊军队自特洛伊凯旋时,点起假灯塔,致使许多希腊船只触礁遇难。

[549]指海上女妖息库拉。

[550]卡律布狄斯,海上女妖,与女妖息库拉同扼意大利和西西里岛之间的水路通道,构成航海上的严重威胁。

[551]尼普顿,海神,孙子指希波吕托斯,他是雅典王忒修斯的儿子,忒修斯的第二个妻子费德拉曾勾引他,遭其拒绝,被诬陷为品行不端,企图强奸后母。忒修斯诅咒他,请其父亲尼普顿海神施予惩罚;海神趁希波吕托斯驾车在海边奔驰的时候,派一头公牛突然跃出海面,马匹因而受惊,掀倒希波吕托斯,令其致死。此处作者想说的是:如果费德拉并不富有,忒修斯就不会娶她,而她就不会认识希波吕托斯,上面的故事也就不会发生了。

[552]赫卡乐,传说她本是凡间的穷妇人,在忒修斯追赶马拉松野牛时,她热情地接待了这位英雄,因而被奉为女神。

[553]伊罗斯,乞丐,尤利西斯扮作穷人回家时,曾与英雄打架。

[554]卡利马科斯,古希腊学者、亚历山大派诗人。

[555]指古希腊诗人菲雷塔斯,科斯人,科斯是爱琴海的岛屿。

[556]萨福,古希腊女诗人,她的诗歌曾被认为是有伤风化。

[557]指阿那克里翁,古希腊宫廷诗人,诗作多以歌颂醇酒和爱情为主题。

[558]提布卢斯,古罗马哀歌格律体诗人,主要写情诗。

[559]这里指普洛佩提乌斯,古罗马哀歌诗人,其诗作大部分为爱情诗。铿提娅,普洛佩提乌斯所歌唱的人。

[560]加吕斯,古罗马诗人,维吉尔的朋友。

[561]这另一个男人指阿喀琉斯之子皮洛斯;俄瑞斯忒斯与赫尔弥俄涅原已订婚,赫尔弥俄涅之父为了攻打特洛伊,便把女儿许配给英雄的儿子。

[562]墨涅拉俄斯,著名美人海伦的丈夫;特洛伊王子帕里斯趁他不在,诱走了海伦,于是引起了历时十年的特洛伊战争。

[563]布里丝,阿喀琉斯的女俘,为阿喀琉斯所爱;阿喀琉斯是特洛伊战争中的希腊英雄,除脚踵是致命弱点之外,身体可抵御任何武器的伤害;他心爱的布里丝曾被希腊军队另一将领阿伽门农夺走,以致军中失和。

[564]即阿伽门农。

[565]亦就是阿伽门农;另一说,阿伽门农只是阿特柔斯的养子。

[566]意谓这种醋意并非无缘无故。

[567]传说中的野蛮民族,食莲花之后,忘却过去。

[568]塞壬,半人半鸟的海妖。

[569]指酒,巴克科斯是酒神。

[570]因从阿波罗神那里接受灵感。

[571]此文译自英国企鹅经典《爱经》(詹姆斯·米基译本)导读。作者戴维·马洛夫(David Malouf)是澳大利亚著名作家,著有《一种想象的生活》和畅销全球的《伟大的世界》,他的作品曾获英联邦作家奖和各种盛誉。

[572]约翰·多恩:《日出》。

[573]迈克尔·德雷顿:十四行诗第61首,《理念》。

[574]约翰·多恩:《晨安》。

[575]约翰·多恩:挽歌,《领其情妇上床》。