释义
用各种理由或借口掩饰过失、错误。
辨析
“文过饰非”的“文”和“饰”的意思一样,都是掩饰的意思。注意不要把“文”误写成“闻”,不要把“饰”误写为“是”。
起源与演变
“文”的甲骨文字形是胸部有刺画纹饰的立正人形,本义为文身,引申为花纹、纹理等,又引申为装饰、掩饰的意思。《论语·子张》中子夏曾说过这样一句话:“小人之过也必文。”意思是小人犯了错一定会掩饰。《庄子·盗跖》里说“辩足以饰非”,意思是说巧言善辩足以掩饰过错。
后人便用“文过饰非”来形容掩饰过错,也作“护过饰非”“饰非文过”。唐代刘知几在《史通·惑经》中写道:“岂与夫庸儒末学,文过饰非,使夫问者缄辞杜口,怀疑不展,若是而已哉!”
例句
方鸿渐回家路上,早有了给苏小姐那封信的腹稿,他觉得用文言比较妥当,词意简约含混,是文过饰非轻描淡写的好工具。
钱锺书《围城》
字里字外
据《清史稿·陈庆镛传》记载,道光二十年(1840年)鸦片战争爆发,道光皇帝先是任命林则徐为钦差大臣,后又将其革职并改派琦善为钦差大臣,琦善害怕强大的英军,力主对英妥协求和。因在与英国谈判时太过卑躬屈膝、丧权辱国,被道光皇帝以擅自割让香港岛的罪名革职查办。
道光二十三年(1843年),道光皇帝又赦免了琦善和其他在鸦片战争中因丧权辱国而被革职的大臣,并准备重新起用他们。
陈庆镛认为不应该重新起用这些有罪的官员,于是不顾个人安危,上奏恳请皇帝收回成命。
道光皇帝看完奏章后嘉奖了他,并感叹道:“我没有知人善任的才干,以致琦善、奕经、文蔚等人战败。我不想把造成这个过错的责任推给大臣们,只能反思检讨自己的行为。现在御史陈庆镛呈请我收回已经发布的命令,我不是个擅长文过饰非的君主,又怎么能袒护包庇他们呢?”
于是,道光帝又革去了琦善等人已经任命的新官职,并且命令这些有罪的官员在家反思自己的过失。陈庆镛忠厚耿直、直言劝谏的好名声从此传遍了全国。