春风十里不如你
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn,
which have no songs,
flutter and fall there with a sigh.
——泰戈尔
夏日的飞鸟来到我窗前
歌
笑
翩跹
消失在我眼前
秋天的黄叶一直在窗前
无歌
无笑
无翩跹
坠落在我眼前
——冯唐译
窦文涛:最近这个事儿吧,我知道你可能不一定愿意说,但是绕不过去啊。你真觉得《飞鸟集》下架是个坏事吗?
冯唐:我觉得对读者来说可能是个坏事,尤其对那些想读的人。
窦文涛:我都想买一本了,才惊觉已经下架收回了,打算跟你要,结果你自己都没有!
冯唐:这逻辑很怪的,一旦说下架收回了,很多人就管我要书。我说我也是正常渠道啊,又不是开印刷厂的,手里怎么会有书?
许子东:刚出的时候你应该有一批样书。
冯唐:十本样书。作家出书,拿十本二十本样书就了不得了。
许子东:这是畅销书。我们学术书出版方要我们买一百本。很多老作家家里,自己的著作堆了一大堆,都是样书。