百货商店
超级市场
逛服装店
买鞋袜
书店
买化妆品
买日常杂货
买家电家具
1 百货商店
购物既是满足人们日常生活需要的重要途径,同时也是一种娱乐休闲方式。在日本有很多购物的好去处,可以满足你购物的欲望。记得去百货商店的时候叫上朋友一起去吧。
口语大放送
● 咨询
1 化妆品区在哪里?化粧品エリアはどこですか。
句型衍生
① 家電製品の売り場はどこですか。
家用电器区在哪里?
② 文房具はどこで売っていますか。
文具在哪里卖?
③ あのう、学生用品はどこで売っていますか。
请问那个学生用品在哪里卖?
● 选购
2 货比三家绝对是必要的。買い物をする時は商品をよく見比べるのは絶対必要です。
句型衍生
① ちょっと見るだけです。
只是随便看看。
② もっと見てみないとだめですね。
要多逛逛才行。
③ 安物は質なし、もっと比べて選んだほうがいいですよ。
看看再选择。
3 我能看一下吗?ちょっと見せてくれませんか。
句型衍生
① これを見せてください。
给我看一下这个。
② ちょっとそれを見せてもらえませんか。
能给我看一下那个吗?
③ あのサンプルを見せていただけませんか。
我能看一下那个样品吗?
● 砍价
4 便宜点可以吗?ちょっと安くしてくれませんか。
句型衍生
① 安くしてくれませんか。
不能优惠吗?
② 少し負けてくれませんか。
便宜一点吧。
③ これは高すぎですよ,割り引きしてください。
这个太贵了,打折吧。
5 能给我打个折吗?ちょっとディスカウントしてくれませんか。
句型衍生
① 値段を安くしてくれませんか。
价钱便宜一点吧。
② ちょっと安くしてもらえませんか。
能给优惠一点吗?
③ 高すぎます、負けてくれませんか。
太贵了,不能便宜吗?
6 我决定买这个。これを買おうと決定しました。
句型衍生
① これにします。
就这个。
② これ、二つお願いします。
我买两个这个。
③ あなた、これが大好きなので、買ってくれないか。
老公,我很喜欢这个东西。给我买吧。
● 付款
7 用信用卡结账行吗?クレジットカードで払ってもよろしいでしょうか。
句型衍生
① カードでいいですか。
可以刷卡吗?
② クレジットカードでいいですか。
可以用信用卡结算吗?
③ 現金は持ってないので、カードはいいですか。
我没现金,用卡行吗?
● 包装
8 能把这个包装成礼品吗?これをお土産用に包装してくれませんか。
句型衍生
① 包んでください。
帮我包一下。
② 袋を二つ包んでください。
用两个袋子包装一下。
③ 袋で包んでもらえませんか。
能用袋子给我包装一下吗?
● 送货
9 你们能给我送货吗?届けてくれませんか。
句型衍生
① 届けてください。
给我送货吧。
② 届けてくれなかったら、買いません。
如果不给送货就不买了。
③ ここでもの買えば届けてくれますか。
在这里买东西能给送货吗?
● 退货
10 我要退货。返品をお願いします。
句型衍生
① これを見て、返品します。
看看这个吧,我退货。
② 返品しますよ、これは許せませんわ。
我要退货,这个太差了。
③ すいません、返品したいのですが。
小姐,我要退货。
● 退款
11 可以退款吗?代金を払い戻してくれませんか。
句型衍生
① ちょっと、お金を払い戻してください。
小姐,退款吧。
② 質の問題があったら、払い戻せますか。
假如质量不好可以退款吗?
③ 払い戻してください、これは質がわるいですから。
退款吧,这个太差了。
交流面对面
会话一
A:化粧品売り場はどこですか。
B:一階 に入ったらすぐ見えます。
A:哪里有卖化妆品的啊?
B:一楼大厅进来的时候就能看到。
会话二
A:姉さん、少し安くしてくれませんか。今度また来ますよ。
B:この服、いまの値段はそんなに高くないですよ。
A:姐姐,便宜点吧。下次还来。
B:这件衣服,这个价格一点都不算贵的了。
会话三
A:クレジットカードでいいですか。それとも必ず現金で支払いますか。
B:クレジットカードでいいです。受け付けで会計してくたさい。
A:能不能刷卡啊?一定要现金支付吗?
B:可以刷卡,到前台结账就可以了。
会话四
A:ここは返品できますか。
B:一週間以内は大丈夫です。
A:这里可以退货吗?
B:在一个星期之内是可以的。
文化穿越
东京可以说是地球上百货公司密度最高的城市。寸土寸金的东京,光是山手线环绕的都心区域内,便至少有将近70间百货公司。日本的百货公司源于约100年前老字号绸布庄向欧美式百货公司的转变。之后经过大约一个世纪,日本的百货公司发生了巨大进步,现作为汇集有化妆品、手袋、珠宝饰品、服装、女士内衣等各种领域的日本及世界一流品牌商品,并拥有历史和传统的大型零售店,受到了极高的评价。现在,日本各地主要城市中共有大约300家百货商店,这些商店作为城市的标志,平日深受顾客欢迎并得到广泛利用。
2 超级市场
逛超市购物,有些人挑价钱,有些人买固定品牌或买大做广告的商品,但却很少有人会看商品成分,深入了解各种成分的作用。事实上,消费者在购买用品时,很有必要认真检视产品成分。
口语大放送
● 商品位置
1 乳制品在哪里?乳製品はどこにありますか。
句型衍生
① 果物はどこですか。
水果在哪里?
② すみません、鉛筆はどこですか。
店员,铅笔在哪里?
③ かばんは一階ですか、それとも二階ですか。
包在1楼还是2楼?
2 罐头产品在哪条通道?缶詰製品はどの通路にありますか。
句型衍生
① スペアリブはどこですか。
排骨在哪里?
② 化粧品の売り場はどこですか。
化妆品销售区在哪里?
③ ちょっとすみません、ラーメンはどこですか。
请问,拉面在哪里?
● 商品信息
3 你们这儿卖文具吗?ここは文房具を売っていますか。
句型衍生
① 何でキムチはないのですか。
这里为什么不卖泡菜?
② ここは鶏肉売り場ですか。
这里卖鸡肉吗?
③ ここには化粧品とシャンプーはありますか。
这里卖化妆品和洗发水吗?
● 存货
4 这种商品还有存货吗?この商品はまだ在庫ありますか。
句型衍生
① ほかのサイズはないのですか。
没有其他尺寸的吗?
② この商品はひとつだけですか。
这种商品只有一个吗?
③ これ、ほかの在庫品はありませんか。
这个有其他的存货吗?
● 购物车/篮
5 购物篮在哪里?買い物籠はどこですか。
句型衍生
① どこですか。
在哪?
② ショッピングカートはどこですか。
购物车在哪?
③ なんでショッピングバスケットはないのですか。
为什么购物篮都没有?
● 称重
6 你能称一下这个吗?これを量ってくれませんか。
句型衍生
① 半キロをください。
给我称一斤。
② 林檎、一キロください。
给我称两斤苹果。
③ ちょっとこれを量ってくれませんか。
能称一下这个吗?
● 标价
7 这上面没有标价。これは値段が付いていません。
句型衍生
① 値段は5万元です。
标价是5万元。
② この値段で売っています。
按定价卖。
③ これは値段もないのに売ってるよ。
这个标价都没有怎么卖啊?
● 送货
8 你们送货吗?品物を届けてくれますか。
句型衍生
① 届けてもらえますか。
可以送货吗?
② 届けてくれなかったら買わないですよ。
如果不给送货的话就不买了。
③ ここでテレビを買うなら、届けてくれますか。
在这里买电视能给送货吗?
● 包装
9 你能把这个放在一个袋子里吗?これ、単独で袋に入れてくれませんか。
句型衍生
① あれは包まないのですか。
那个不需要包装吗?
② これを包んでくれませんか。
这个能给我装起来吗?
③ これはここに置いてよろしいですか。
能把这个放在这里吗?
交流面对面
会话一
A:ヨーグルトはどこにありますか。
B:あそこの左側にあります。
A:酸奶在哪里啊?
B:去那边的话左手边就能看到了。
会话二
A:すみません、これは在庫品がありますか。
B:はい、いくらほしいですか。
A:您好,这个有库存的吗?
B:有,您要多少呢?
会话三
A:このリンゴは何キロですか。ちょっとこれをはかってくれませんか。
B:はい、全部で10キログラムです。
A:这苹果有多重?能称一下吗?
B:好的,总共20斤。
会话四
A:ここは配送できますか。
B:200元以上なら無料で配送します。
A:这里能送货上门吗?
B:您购物200元以上的话可以免费送货上门的。
文化穿越
超级市场是美国人的发明,日本的超级市场也是由美国人带来的。1930年,美国诞生了世界上第一家“超级市场”。第二次世界大战后,美国驻日本的占领军及其随军家属,因没有超级市场,购物很不方便。日本流通业看到这一情况,1953年在东京青山开设了日本第一家超级市场“纪国屋”,主要招揽附近的美军及当地的高收入者。1953年以来,日本超级市场已是今非昔比,不仅数量已达十多万个;而且种类也越分越细。日本的超市非常注重促销活动,在日本你会看到很多漂亮的少男少女站在超市门口,用他们可爱的笑容招揽顾客。
3 逛服装店
女孩子都喜欢逛服装店买各种漂亮的衣服,在看中一件衣服以后,可别忘了砍价的技巧哦。另外,如果你在东京,你会发现这里简直就是购物的天堂,全世界的名牌都能买到。
口语大放送
1 我想买一件衣服。服を買いたいです。
句型衍生
① ズボンを買いたいです。
我想买一条裤子。
② 弟に服を買ってあげたいです。
我想给弟弟买一件衣服。
③ 妹にホワイトスカートを買ってあげたいです。
我想给妹妹买一件雪白色的裙子。
● 选颜色
2 有白色的裙子吗?白いスカートはありますか。
句型衍生
① 赤いコートはありますか。
你这里有红色的外套吗?
② 白いブラウスはありますか。
有白色的衬衣吗?
③ 青いジーパンがありますか。
请问你这里有卖蓝色的牛仔裤吗?
3 没别的颜色了吗?有黑色的吗?他の色はありませんか。黒はありますか。
句型衍生
① ほかの色はありませんか。
没别的颜色了吗?
② この服はほかの色はありませんか。
这件衣服没别的颜色了吗?
③ あのブラウスは赤色がないのですか。
那件衬衣没有红色的吗?
4 这个颜色不好看,给我换件吧。この色はあまり良くないので、取 り換えてくれませんか。
句型衍生
① この服はダサイです。
这件衣服不好看。
② あのスーツの色はよくないです。
那件西服的颜色不好看。
③ この色はちょっと、ほかのはないですか。
这个颜色不好看,有别的颜色吗?
● 问试穿
5 我可以试穿这个吗?これ試着してみることはできますか。
句型衍生
① 着てみていいですか。
可以试穿吗?
② このワンピースを着てみていいですか。
我可以试穿这件连衣裙吗?
③ あの赤いコートを着てみていいですか。
我可以试穿那件红色外套吗?
● 试尺寸
6 这个有点小,有没有比这更大一点的?これはちょっと小いので,これよりもっと大きいのはないですか。
句型衍生
① このズボンは大きすぎます。
这条裤子太大了。
② これはちょっときついので、別のにしてください。
这件衣服有点小,换一件吧。
③ これはきついです、もっと大きいのをください。
这件小了,给我换一件稍微大点的吧。
7 给我一件尺寸小点的衣服。ちょっと小いサイズの服をください。
句型衍生
① もっと大きなサイズのをください。
给我尺寸大点的。
② ちょっとサイズの大きいスーツをください。
请给我尺寸稍微大一点的西服。
③ 小いサイズのズボンをください。
给我尺寸小点的裤子。
● 挑样式
8 这件衣服不错,请给我这个。この服はなかなかいいですね。これをください。
句型衍生
① あの服、お願いします。
给我那件衣服吧。
② あの灰色のコートをみせてください。
请给我看一下那件灰色的外套。
③ この服はいいですね、2着お願いします。
这件衣服不错,请给我两件。
9 这件衣服是新出的款式吗?この服は新しいデザインですか。
句型衍生
① 新しくできたデザインですか。
是新出的款式吗?
② 新しくできたサンプルですか。
这个是新做出的样本吗?
③ これは先週出てきたデザインじゃないですか。
这个不是上个礼拜出的那款吗?
● 谈质地
10 这件衣服是用什么做的?この服の材料はなんですか。
句型衍生
① なんで作っているのですか。
是用什么做的?
② どんな材料で出きあ来上がったのですか。
是用什么材料做的?
③ このズボンはなにで作られたですか。
这裤子是用什么做的?
11 这种颜色的衣服容易褪色吗?この色は落ちやすいですか。
句型衍生
① 赤色は落ちやすいですか。
红色容易褪色吗?
② 色が落ちやすいですか。
容易褪色吗?
③ このズボンは色が落ちやすいですか。
这条裤子容易褪色吗?
交流面对面
会话一
A:いらっしゃいませ、何が欲しいですか。
B:ここは洋服の売り場ですか。私は洋服が買いたいです。
A:どんな服買いたいですか。
B:白いスカートはありますか。
A:欢迎光临,请问你买点什么?
B:这里是卖衣服的地方吗?我想买件衣服。
A:你想买什么样的衣服呢?
B:这里有白色的裙子吗?
会话二
A:姉さん、この服は少し小いから、もうちょっと大きいのはありますか。
B:あります、ちょっと待って下さい。
A:これはちょうどいいです。これにしましょう。いくらですか。
B:この服は割引して、5万元です。
A:小姐,这件衣服有点小了,有没有更大一点的?
B:有,请等一下。
A:嗯,这个刚好合适,就买这个了,多少钱?
B:这件衣服打折后是5万元。
会话三
A:このジャケットはとても丈夫で、どんな材料を使いましたか。
B:牛の皮を使いましたよ。色はあなたにとても合います。
A:もし服が色落ちたら、返品できますよね。
B:もちろんです。絶対に色は落ちません。
A:这个外套显得很结实,是用什么材料做的呢?
B:是用牛皮做的。颜色挺适合你的。
A:衣服褪色的话可以拿来换吧?
B:当然。绝对不会褪色的。
文化穿越
日本人买衣服,给人好像进快餐店的感觉,速战速决,这是因为店家已经为买家都想到了设计到了做到了,买家成了生产线和销售线的终端。因为日本男装的尺码是按照一公分一公分甚至半公分的尺寸来设计制作的,而且一件成衣还不止身高和胸围两个尺码,脖子、袖口、臂长等等,都用公分比例分门别类、反复组合,加减乘除地给你算好做好了。比如一件件不同型号的衬衣,都放到一个个标好各种尺码的格子中出售,那种丰富多样乃至繁杂的程度,宛如你进了中药铺,买主只要按照自己体型的各个尺寸数据,对号相应的格子,试都不用试,保证合身。
4 买鞋袜
在买鞋时,最着重注意的是鞋的尺寸问题及这双鞋是否与你的衣服裤子搭配。在买之前一定要试穿一下。不过不用担心,营业员不会不耐烦的,她们一定会让你百试不厌的。
口语大放送
● 选鞋子
1 我试一下这双,行吗?この靴を履いてみてもいいですか。
句型衍生
① 穿いてみてもいいですか。
试一下,行吗?
② このスニーカーを穿いてみてもいいですか。
试一下这双运动鞋,行吗?
③ ちょっと、あのハイヒールを履いてみてもいいですか。
小姐,我可以试一下那双高跟鞋吗?
2 我穿37号的鞋。37号の靴を履いてます。
句型衍生
① 42号の靴です。
我穿42号的鞋子。
② 41号の靴お願いします。
给我41号的鞋。
③ この靴はちょっときつくて、39号のをお願いします。
这双鞋有点小了,给我一双39号的鞋。
3 我不喜欢穿高跟鞋。ハイヒールはあまり好きじゃないですよ。
句型衍生
① 灰色の靴はいやです。
我不喜欢穿灰色的鞋子。
② ハイヒールは嫌いです。
讨厌穿高跟鞋。
③ 革靴は好きじゃないです。
不喜欢穿皮鞋。
4 太紧了。あ、きついです。
句型衍生
① 緩すぎます。
太松了。
② ちょっときついです。
有点紧。
③ あの靴はちょっときついです。
这双鞋子穿起来有点紧。
5 这双舒服多了,是什么做的呀?これは気持ちいい、何で作ったんですか。
句型衍生
① 牛の皮でできあがったのですか。
是用牛皮做的吗?
② あの革靴はなにで作られたんですか。
这双皮鞋是用什么做的?
③ きれいな靴ですね、なにで作られたですか。
这双鞋子真漂亮,是用什么做的?
● 选袜子
6 我要四双长袜。ストーキングを四足欲しいです。
句型衍生
① 二足お願いします。
给我两双。
② 靴下を二足お願いします。
给我两双毛袜。
③ ちょっと一ペアお願いしたいのですが、おいくらですか。
营业员,给我一双这个,多少钱?
7 你们有羊毛短袜吗?ウールの靴下がありますか。
句型衍生
① 靴下はありますか。
有袜子吗?
② ナイロンのストッキングはありますか。
你们有尼龙长袜吗?
③ ちょっと、女性用のストッキングはありますか。
营业员,你们有女性长袜子卖吗?
8 我想买些深颜色的袜子。濃い色の靴下が欲しいです。
句型衍生
① 少しと安い靴下を買ってください。
买稍微便宜一点的袜子。
② ちょっと濃い色の靴下を買ってください。
买颜色稍微深一点的袜子。
③ この色は浅すぎて、ちょっと濃いのはありますか。
这种颜色太浅了,没有深一点的吗?
交流面对面
会话一
A:この靴はいいですけれども、私に合うかどうかわかりません。
B:履いてみましょうか。よく似合かもしれませんから。
A:それなら履いてみましょう。ああ、ちょっと小いですね。もうちょっと大きいのは持って来てくれませんか。
B:はい、ちょっと待ってください。
A:这鞋好看是好看,不晓得能不能适合我。
B:你试一下吧,应该挺配的。
A:那我就试穿一下,啊,有点小,给我比这个稍微大点的吧。
B:好的。请稍等!
会话二
A:この革靴はいいですね。何で作られたのですか。
B:牛の皮を使ったんですよ。
A:いいですね、二足ください。全部でいくらですか。
B:全部で4000元です。
A:这皮鞋好像质量不错,是用什么材料做的呢?
B:是用牛皮做的。
A:不错,给我两双吧。一共多少钱?
B:一共是四千块。
会话三
A:なぜ靴下がそんなに高いのですか。
安いのはないんですか。
B:これは絹の靴下ですから、この値段は高くないですよ。
A:そしたらいいですよ、安いのを四足をください。
B:はい、ちょっと待ってください。
A:什么袜子这么贵啊?有便宜点的吗?
B:这袜子是丝袜,这价格一点都不贵。
A:那算了,不买这个了,给我四双便宜点的袜子吧。
B:好的,请在这里稍等一下。
文化穿越
日本的鞋子码数就是脚的长度,41码是25.5cm,43码是26.5cm。
下面是日本和中国的鞋码对照
5 书店
书是五彩生活的万花筒,书是大千世界的缩影。书既像一位慈祥的智慧老人,不断启迪我们,教给我们怎样做人的道理;又像是一位真诚的朋友,跟我们面对面地交流,鼓舞激励着我们。
口语大放送
● 询问书籍位置
1 外语书在哪里?外国語の本はどこに置いてありますか。
句型衍生
① 辞書はどこですか。
字典在哪里?
② 店員さん、歴史書はどこですか。
店员,历史书在哪里?
③ 政治関係の本は一階ですか、二階ですか。
政治方面的书在一楼还是二楼?
2 你这里有J·K罗琳的书吗?ここにはJ · K ローリングの本が売っていますか。
句型衍生
① 金庸の本はありますか。
你这里有金庸的书吗?
② ユゴーの本はありますか。
这里有雨果的书吗?
③ 村上春樹の本はありませんか。
这里有村上春树的书吗?
3 这里卖杂志吗?ここには雑誌を売っていますか。
句型衍生
① ここには小説がありますか。
这里卖小说吗?
② アメリカの雑誌PLAY BOY はありますか。
这里卖美国的《花花公子》杂志吗?
③ アメリカから輸入してきた本は売っていますか。
这里卖从美国进口的书吗?
● 询问销售情况
4 给我介绍些畅销的书吧。ベストセラーを紹介してくれませんか。
句型衍生
① 少し韓国の本を紹介してくれませんか。
给我介绍一下韩国的书吧。
② ベストセラーの料理本を紹介してくれませんか。
给我介绍些畅销的料理书吧。
③ 日本から輸入してきた本を紹介してくれませんか。
给我介绍一下从日本进口的书。
● 征求购买意见
5 在火车上消磨时间读什么好?列車の中に時間をつぶせる 本はどういうのがいいですか。
句型衍生
① IT 知識関連の本は何がいいですか。
学IT知识读什么书好?
② 時間つぶしでどんな本を読んだ方がいいですか。
打发时间读什么书呢?
③ 科学技術を勉強したいのですが、どの本がいいですか。
我想学科学技术读什么书好?
● 讲述读书兴趣
6 我对传记感兴趣。私は伝記の本に趣味を持っています。
句型衍生
① 詩歌が好きです。
我喜欢读诗歌。
② 難しい人物伝記がいやです。
我不喜欢读复杂的人物传记。
③ 人物伝記より名さく作の方がもっと意味があります。
与人物传记相比名著更有意义。
7 我喜欢散文胜过诗歌。私は詩より散文の方が好きです。
句型衍生
① 散文を読むことが好きです。
我喜欢读散文。
② 複雑な本は好きではありません。
我不喜欢读复杂的书。
③ 彼女は詩より散文のほうがもっと気に入ったいです。
她看起来似乎喜欢诗胜过散文。
8 这本书太难,我读不懂。この本はたいへん難しくて、なかなか読みにくいです。
句型衍生
① この本は面白いですね。
这本书读起来似乎挺有意思。
② この小説はとても難しいです。
这本小说太难。
③ この名さく作を読んだら、快くなりますよ。
这本名著读起来很愉快。
● 描述爱好品味
9 这本书很适合我的口味。この本は私の趣味に合っています。
句型衍生
① これはいい本ですね。
这本书不错。
② こんな本が好きです。
我很喜欢读这种内容的书。
③ この本の内容が面白いです。
这本书内容有趣。
交流面对面
会话一
A:外国の本はどこに有りますか。
B:どの国の本をお探しですか。
A:外语书在哪里啊?
B:您找哪个国家的书呢?
会话二
A:今一番よく売れでる子供の本はどれですか。
B:この本はどうですか。今子ともたちが一番好きです。
A:现在最畅销的儿童书是哪个啊?
B:看看这书怎么样啊?现在的孩子很喜欢的。
会话三
A:私は伝記に興味あります。
B:それならナポレオン伝記を絶対読んだでしょう。
A:我对人物传记比较感兴趣。
B:那拿破仑传记肯定看过吧?
会话四
A:この本は人物が多すぎて、よく間違がいました。
B:初めて読んだ時と一緒です、わたしも何回何回も読みました。
A:这书出现的人物太多了,老搞混。
B:第一次读的时候都这样,我也是看了一次又一次呢。
文化穿越
日本人逛书店,最喜欢买的就是漫画书了。高度发展的日本漫画已经成为世界漫画当中具有独特风格以及庞大影响力的流派。日本社会对于漫画的包容明显高于其他国家,这也是日本漫画能形成今天漫画产业局面的一个很重要的原因。日本漫画从20世纪40年代后期不断发展,到了90年代的鼎盛时期,漫画出版物几乎占图书出版总量的一半,迄今仍保持三分之一的高比例,这是日本漫画最突出的特征。在日本漫画市场中,成人漫画和电影等一样是最主要的娱乐方式之一。另外,日本对于成人书店的管理非常严格,规定成人书籍杂志不得销售给未成年人,也就是20岁以下者,违者处以重罚。
6 买化妆品
日本的化妆品比中国便宜不少,不过在买化妆品时,品牌很重要哦,千万不要购买一些便宜但是没有听过的牌子。如果你不知道买哪个牌子的,可以问问你的日本朋友,她们会给你很好的建议。
口语大放送
● 肤质
1 我是敏感性皮肤。私は皮膚が敏感です。
句型衍生
① 私は普通肌です。
我是中性皮肤。
② 私は脂性肌です。
我是油性皮肤。
③ 私は皮膚が敏感で、どんなメンテナンスをすればいいですか。
我的皮肤很敏感,怎样保养?
2 我的皮肤是油性的。私の皮膚は脂性です。
句型衍生
① 私は皮膚にもろいです。
我的皮肤很脆弱。
② 私は乾燥肌です。
我的皮肤是干性的。
③ オイル性の皮膚なら、よく顔を洗うべきですよ。
油性皮肤要多洗脸。
● 肤色
3 我肤色有点黑。私の皮膚は色が少し暗いです。
句型衍生
① 皮膚の色がわるいです。
肤色不好。
② 肌は白くてきれいですね。
你的皮肤很白,漂亮啊。
③ 私は黒くて、きれいではありません。
我的皮肤很黑,看起来不漂亮。
4 我想买支适合我肤色的口红。私の皮膚の色に合うリップスティックを買いたいです。
句型衍生
① これは似合いますか。
这个适合吗?
② これは私の皮膚に似合いますか。
这个适合我的皮肤吗?
③ このアイシャドーは私に似合いますか。
这个眼影适合我吗?
● 洁肤
5 哪种洗面奶适合油性皮肤?どんな洗顔クリームは脂性の皮膚に合いますか。
句型衍生
① この洗顔クリームはどうですか。
这个洗面奶怎么样?
② これはオイル皮膚に似合いますか。
这个适合油性皮肤吗?
③ 皮膚は敏感なので、どんな洗顔クリームがいいですか。
我皮肤很敏感,最好用哪种洗面奶?
● 美白
6 这个牌子有美白作用吗?このブランドのは皮膚を美白するのに役立ちますか。
句型衍生
① どんな役割がありますか。
有什么作用?
② ホワイトニングはできますか。
能美白吗?
③ ウォーターニングはできますか。
有补水的作用吗?
● 保湿
7 你能推荐一些保湿产品吗?いくつか保湿の製品を勧めてくれませんか。
句型衍生
① このブランドはどうですか。
这个牌子怎么样?
② にきび預防の物はありますか。
有没有预防青春痘的产品?
③ このブランドはどんな效果がありますか。
这个牌子有什么功效?
● 抗皱
8 有紧致皮肤,减少衰老痕迹的去皱霜吗?老衰しているしわを減らすクリームはありますか。
句型衍生
① そばかす用の洗顔クリームはありますか。
请问有祛除雀斑的洗面奶吗?
② にきび預防の洗顔クリームはありますか。
有祛痘的洗面奶吗?
③ ウォーターニングのデークリームがありますか。
有补水的日霜吗?
● 去痘
9 哪种产品可以祛痘?どんな製品はニキビを取り除くことができますか。
句型衍生
① にきびを取り除けますか。
能祛痘吗?
② それはそばかすを取り除けますか。
那个能祛除雀斑吗?
③ これはホワイトニングだけですか。
这个产品只能补水吗?
交流面对面
会话一
A:私は敏感性の皮膚ですが、大丈夫ですか。
B:大丈夫です、この化粧品はどんな皮膚でも使えます。
A:我是属于敏感性皮肤,没关系吗?
B:没关系的,这个化妆品是什么皮肤都可以用的。
会话二
A:私の苦悩は皮膚が黒いんですよ。
B:この化粧品は皮膚を白くさせる效果があります。
A:我是为皮肤黑而苦恼。
B:这个化妆品对美白皮肤很有效。
会话三
A:私はリップグロスを買いたいのですが、何かお勧めは有りますか。
B:お姉さんはかわいいタイプなので、赤色よりピンク色の方がもっとに似合うと思います。
A:我想买个口红,能给我推荐推荐吗?
B:小姐是属于可爱类型的,比起红色,粉红色的口红更适合。
会话四
A:このブラントの化粧品は皮膚を美白するのに有名ですよ。
B:そうですか。1本でいくらですか。
A:这个牌子的化妆品是以美白皮肤而出名的。
B:是吗?多少钱一瓶呢?
文化穿越
日本的化妆品市场非常成熟,日本的美眉早就练就一身海里捞针的本事,不一定昂贵,不一定是名牌,只用质量最好的,最适合自己的。在日本,很多大牌的日系化妆品,比如资生堂,高丝,佳丽宝或者FANCL等,在日本都有一些系列是在中国找不到的,如果你钱不多,你可以去日本的药妆店看一看,药妆店里的化妆品一般都是日本的学生去买,品种超多!而且很多都超可爱,价格也不贵,有的只是中国价格的一半左右,在日本最有名的药妆店就是松本清,你可以关注一下。
7 买日常杂货
要买日常杂物除了去超市,也可以去社区的便利店买,比如7-11。这样比较方便,不用走太远的路。比如一些水果、蔬菜、日用品都可以在便利店买,价格也便宜。
口语大放送
● 水果
1 今天你们店里有苹果吗?今日、店にリンゴがありますか。
句型衍生
① バナナは売っていますか。
你们店里有香蕉吗?
② 今日は唐辛子がありますか。
今天你们这儿有辣椒吗?
③ 西瓜はないの、いつありますか。
西瓜都没有啊?那什么时候有?
2 甜吗?甘いですか。
句型衍生
① これは苦いです。
这个好苦。
② この西瓜は甘いですか。
这个西瓜甜吗?
③ すごく甘いですよ、食べてみて、甘くなかったらただであげますよ。
很甜,尝尝看,不甜不用给钱。
● 蔬菜
3 称两斤西红柿。トマトを1キロください。
句型衍生
① 500グラムをください。
给我称一斤。
② ビーフ1キロ、お願いします。
给我称两斤牛肉。
③ 高すぎるから、200グラムでいいです。
太贵了,给我称200克就行了。
4 黄瓜怎么卖?キュウリを買いたいのですが,おいくらですか。
句型衍生
① おいくらですか。
多少钱?
② 魚はおいくらですか。
这个鱼怎么卖啊?
③ 唐辛子は500グラムでいくらですか。
辣椒多少钱一斤?
5 一公斤多少钱?1キロでいくらですか。
句型衍生
① 500グラムでいくらですか。
多少钱一斤?
② 葡萄は500グラムでキロいくらですか。
葡萄多少钱一斤?
③ これは一グラムでいくらですか。
这个东西多少钱一克?
● 肉类
6 我要一公斤牛肉。牛肉を1キロください。
句型衍生
① 梨、1.5キロお願いします。
我要三斤梨。
② 新鮮な鶏肉を1キロお願いします。
我买两斤新鲜的鸡肉。
③ 小麦粉を400グラムお願いします。
我要400克面粉。
7 这肉太肥了。この肉は脂がいっぱいついていますね。
句型衍生
① この魚は骨が少なく、肉が多いです。
这种鱼肉肥,刺少。
② この肉は白身が少なく、赤みが多いですよ。
这肉肥的少,瘦的多。
③ この肉は白身が多すぎて、ほかのはありませんでしょか。
这肉肥肉太多了,有别的吗?
● 米面
8 这儿有优质大米吗?ここに上質な米はありますか。
句型衍生
① 韓国のキムチはありますか。
这儿有韩国泡菜吗?
② ここには安い塩がありますか。
这儿有卖得便宜点的食盐吗?
③ 質のいい小麦粉はありませんか。
有优质面粉吗?
9 秤准吗?秤は大丈夫ですか。
句型衍生
① 量って。
让我看一下称。
② ちょっと秤が合いません。
秤好像不准。
③ この重さはどれぐらいですか。
这个有几斤?
交流面对面
会话一
A:あそこのコンビニに果物が売っていますか。
B:はい,売っています。便利ですよ。
A:那前面的便利店里也卖水果吗?
B:是的,很方便的。
会话二
A:1キロの梨と500グラムの葡萄をください。
B:はい、わかりました。
A:给我两斤梨和一斤葡萄吧。
B:好的,知道了。
会话三
A:唐辛子は500グラムでいくらですか。
B:赤い唐辛子は2元,あそこの緑のは1.5元です。
A:辣椒一斤多少钱?
B:红辣椒一斤2块,那边绿辣椒一斤一块五。
会话四
A:この米は美味しそうです。タイの米ですか。
B:いいえ、中国東北産のです。味はタイの米とほとんど一緒です。
A:这个米看起来很好吃,是泰国米吗?
B:不是,是中国东北产的。味道不亚于泰国米哦。
文化穿越
日本最多的可以买日常杂货的便利店就是7-11了。顾客只要一走进7-11店,“欢迎您”,“非常感谢”,“是,知道了”,“请稍稍等一会儿”,“非常抱歉”等问候语是最经常听到的,如果是经常出入某一家7-11店的老顾客,工作人员还会送上“您辛苦了”、“您劳累了”、“请多休息”、“真热呀”、“春天来了”、“天气转凉了”等问候。这些问候并不仅是挂在嘴边的客套,7-11包括临时工、兼职的学生等在内的员工都要学习问候顾客的方式、以及问候时的情绪,确保顾客在7-11听到的是真心诚意的招呼。
8 买家电家具
日本是世界数一数二的家用电器生产大国,日本的家电产品质量上乘,价格比中国也便宜,如果你是去日本留学,建议不用带国内的电器产品过去。因为日本的电压跟中国的也不一样。
口语大放送
1 我想买台空调。エアコンを買いたいです。
句型衍生
① 扇風機を買いたいです。
我想买风扇。
② 部屋が暑いから、エアコン買ってくれませんか。
家里好热,给我买个空调吧。
③ 音楽が好きなので、オーディオを買いたいです。
我喜欢听音乐,想买个音响。
● 产品性能
2 这款洗衣机是全自动的还是半自动的?この洗濯機は全自動ですか。それとも半自動ですか。
句型衍生
① これはフルオートですか。
这是全自动的吗?
② これは VCD ですか、DVD ですか。
这个是DVD还是VCD ?
③ このカメラはフルオートでしょう。
这个照相机是全自动的吧?
3 这款冰箱是低噪音设计的。この冷蔵庫は雑音が一番低くするようにデザインされている物です。
句型衍生
① この扇風機は雑音が大きいです。
这个风扇噪音很大。
② このエアコンは雑音がありません。
这个空调没杂音。
③ この洗濯機のモーターの音がちょっと大きいですが。
这个洗衣机马达声有点大。
4 这款电视的画面比其他的都清晰。このテレビの画面は他のテレビよりきれいに見えます。
句型衍生
① このDVD の画像がいいです。
这台DVD画质真好。
② この冷蔵庫の品質はいいですね。
这个冰箱质量不错。
③ このMP3の音質がよくないですが。
这个MP3音质好像有点差。
● 产品外观
5 这套音响设计得非常美观。このオディーオのデザインはとてもきれいですね。
句型衍生
① デザインはよさそうですね。
设计看起来不错。
② このIBM は品質もデザインもいいです。
这台IBM电脑质量和设计都不错。
③ これは最新型の流線型の冷蔵庫です。
这个是最新型的流线型冰箱。
● 产品价格
6 这款电视机正在减价促销吗?このテレビはキャンぺーン中ですか。
句型衍生
① ここはキャンぺーンやってますか。
这里搞优惠活动吗?
② 今は割引ができませんか。
现在不能打折吗?
③ このパソコン、割引できませんか。
这台电脑现在能打折吗?
● 同类比较
7 哪一款质量最好?どれの品質が一番いいですか。
句型衍生
① よくないみたいですね。
看起来好像不太好。
② これは品質がどうですか。
这款质量怎么样?
③ これはちょっと高いですけど、品質がよいから、買うことにします。
这款有点贵但质量好,我决定买了。
8 哪款最耐用?どっちが丈夫ですか。
句型衍生
① これは丈夫ですか。
这个耐用吗?
② よさそうですけど、丈夫ですか。
看起来是不错,耐用吗?
③ この携帯のどのデザインが長持ちできますか。
这台手机哪一款最耐用?
● 保修服务
9 保修期是多长时间?保証期間はどのくらいですか。
句型衍生
① 壊れたらどうしますか。
坏了怎么办?
② これは保証付きがないですか。
这个难道不能保修吗?
③ これを買ったら、壊れたらどうしますか。
如果买了这个东西后坏了要找谁?
交流面对面
会话一
A:何が手伝うことはありますか。
B:エアコンがほしいのですが。どこにありますか。
A:有什么可以帮您的吗?先生?
B:我想买台空调,在哪里啊?
会话二
A:冷蔵庫は雑音のないほうが一番いいのです。
B:はい、そうですね。この冷蔵庫は新しい技術を使って造りましたから、電源を入れても入れてない時の音とかわりません。
A:冰箱应该没有噪音才好。
B:是的,这台冰箱是采用最新技术制作成的,电源开着和关着的时候的声音几乎没什么区别。
会话三
A:このテレビの画質は良くないみたいですね!
B:あそこの液晶テレビを見に行きましょう。画質がいいですよ。
A:这台电视的画质好像不怎么样!
B:那去看那台液晶屏幕的电视吧。画质很好的。
会话四
A:子供はパソコンゲームが好きですから、丈夫なキーボードがほしいです。
B:このキーボートはどうですか。
A:因为孩子喜欢打电脑游戏,所以键盘应该挑一个比较耐用的吧。
B:那就用一下这个牌子的键盘看看吧?
文化穿越
日本社会发展程度较高,已经没有普通意义上的“城乡差距”,很重要的是日本国内范围完全不存在“地方保护主义”,商业竞争比较充分。许多著名的电器商在日本各地都开有分店,类似中国的“国美”“苏宁”,到处开花。不要认为小城市的分店就意味着规模不够,其实由于地价等因素,小城市的分店往往比大城市中的主店面规模还大,设施配套更齐全,购物环境更加优雅。比如大多数分店为了给成年顾客提供一个良好的购物环境,甚至还设立了儿童休息区,有专门的人员照顾。