聊学习
聊爱好
聊工作
聊环境
聊梦想
聊网络
聊经济
1 聊学习
我告诉不了大家好的学习方法,因为个体差异大,但是假设你是听觉型学习者,比较喜欢听音频或是讨论、听演讲的方式进行学习那么开始时你可以就用你喜欢的方式来学习,这样的学习会很有效的。
口语大放送
● 谈留学
1 如今越来越多的学生选择出国留学。近ごろ、外国へ留学する学生はますます増えている。
句型衍生
① 日本では中国留学生がとても多い。
在日本的中国留学生很多。
② 留学したい学生がますます増えてきた。
想去留学的学生渐渐在增多。
③ 日本へ留学する中国学生がどんどん多くなっている。
越来越多的中国学生去了日本留学。
● 谈学费
2 你能支付得起出国留学的费用吗?留学の費用は支払えますか。
句型衍生
① お金を持っていますか?
你有钱吗?
② 留学の費用はありますか。
你有去留学的费用吗?
③ 大丈夫、このお金は支払えます。
我有能力,那钱支付得起。
● 谈学位
3 我想攻读学士学位。学士学位を取りたい。
句型衍生
① 私は修士学位を取りたい。
我想攻读硕士学位。
② 来年私は博士号を取りたい。
明年我想攻读博士学位。
③ 私は日本へ行って学し士学位を取りたい。
我想去日本留学攻读学士学位。
● 谈专业
4 你的主修专业是什么?あなたの専攻は何ですか。
句型衍生
① あなたの名前は?
你的名字是什么?
② どんな映画が好きですか?
你喜欢的电影是什么?
③ 今回日本に来る目的はなんですか?
你这次来日本的目的是什么?
● 谈课程
5 我上五门必修课和两门选修课。私は五つの必修科目と二つの選択科目を受けます。
句型衍生
① 数学の授業を受ける。
我上数学课。
② 私は韓国語と日本語の授業を受けています。
我上韩语和日语。
③ 私はただ五つの必修授業を受けたいだけで、ほかの授業は必要がないと思う。
我只想上5门必修课,其他的没必要上了。
● 谈学分
6 你的学分够吗?あなたの単位は足りますか。
句型衍生
① お金は足りる。
你的钱够吗?
② あなたの資格は十分ですか。
你的资格够吗?
③ あなたの昇進能力は十分ですか。
你晋升的能力够吗?
● 谈进步
7 你最近取得了很大的进步。最近、ずいぶん上手になりましたね。
句型衍生
① 最近お金をいっぱい稼いだ。
最近赚了很多钱。
② 最近あなたは成績がよくなった。
你最近成绩取得了很大的进步。
③ あなたは彼女と付き合っているようですね。
听说你最近和她交往了。
● 谈自学
8 据说你在自学英语?英語を独学しているようですね。
句型衍生
① あなたは恋をしているようですね。
据说你在谈恋爱。
② あなたは日本語を独学しているね。
据说你在自学日语?
③ 来年あなたは日本へ留学するようですね。
据说明年你想去日本留学。
● 谈考试
9 日语一级考试很难通过吗?日本語の一級試験は難しいですか。
句型衍生
① 試験は難しいですか。
考试很难通过吗?
② この試験は難しいですか。
考试很容易通过吗?
③ 中国の英語六級試験は難しいですか。
是不是中国的英语6级考试很难通过?
交流面对面
会话一
A:なんで今そんなにたくさんの子どもが留学するの。
B:そうですね。中国もいい学校がいっぱいあるのに。
A:为什么现在有那么多孩子出国留学呢?
B:就是啊,中国也有那么多好学校啊。
会话二
A:留学するためのお金は貯まりましたか。
B:ええ、私は2年間節約して少しお金が貯まりました。
A:去留学花的钱都攒好了吗?
B:嗯,我2年省吃俭用攒了一些钱。
会话三
A:あなたは大学の専攻は何ですか。
B:金融学を勉強しました。
A:你在大学的时候专业是什么啊?
B:我学了金融学。
会话四
A:あなたの単位は足りますか?
B:いいえ、まだ何分か足りないです。今年卒業ができなければどうしましょうか。
A:你学分够吗?
B:不够,还差几分。今年不能毕业该怎么办啊?
会话五
A:あなたは英語を独学してトーフルに合格したようですね、何かコツはありますか。
B:よく読む、よく暗記するだけでいいですよ。
A:听说你自学英语过了托福啊。学英语有什么秘诀不?
B:多看多记就可以了。
文化穿越
日本留学的话,应该选什么好的专业呢?第一个当然是动漫专业了,中国动漫专业人才的缺口也在与日俱增,目前日本开设动漫课程的已有15所大学。第二个是大众传媒专业,日本是亚太地区的资讯中心,高等院校的大众传媒专业实力强劲,专业方向涉及数字电视、多媒体、广告学等新兴传媒领域。第三个是设计专业,在整个亚洲来说,日本在设计方面还是处于领先地位。第四个是IT专业,包括软件,硬件开发,信息处理,游戏软件开发等等。第五个是经济专业,随着中日之间的经济交流日益增多,经济专业的就业前景变得十分广阔。
2 聊爱好
“性别男,爱好女”。就当这个是笑话了。人生一定要有一个两个爱好的,因为爱好可以形成稳定的习惯,对人的思考有帮助。爱好不一定达到多高的程度,只要一直喜欢就可以了。
口语大放送
● 询问爱好
1 你的爱好是什么?あなたの趣味は何ですか。
句型衍生
① あなたの夢はなんですか。
你的志向是什么?
② あなたはどんな仕事をしたいんですか。
你想做的工作是什么?
③ あなたは一番好きな運動はなんですか。
你最喜欢的体育运动是什么?
2 你最喜欢什么娱乐方式?どんなエンターテイメントが好きですか。
句型衍生
① あなたが一番好きな運動はなんですか。
你最喜欢什么运动?
② あなたはどの国の料理が一番好きですか。
你最喜欢哪个国家的料理?
③ あなたはどの国の映画が一番好きですか。
你最喜欢看哪个国家的电影?
● 讲述爱好
3 我最喜欢的娱乐方式是看电影。映画を見るのが一番好きな娯楽活動です。
句型衍生
① 私が一番好きなのは漫画です。
我最喜欢的娱乐方式是看漫画。
② 私が一番好きなのはドラマを見ることです。
我最喜欢的娱乐方式是看电视剧。
③ 私が一番好きなのはバーでビールを飲むことです。
我最喜欢的娱乐方式是去酒吧喝啤酒。
4 我的爱好是烹饪。私の趣味は料理を作ることです。
句型衍生
① 私の趣味は小説を読むことです。
我的爱好是看小说。
② 私の趣味は世界中を旅行することです。
我的爱好是去世界各地旅行。
③ 私の趣味は公園で運動することです。
我的爱好是去公园运动。
5 我是个足球迷。私はサッカーのファンです。
句型衍生
① 彼女は囲碁が好きです。
她是个围棋迷。
② 私はバスケファンです。
我是个篮球迷。
③ 私たちはイギリスサッカーのファンです。
我们大家都是英国足球迷。
● 谈论爱好
6 音乐是你的主要爱好吗?音楽はあなたの主な趣味ですか。
句型衍生
① 新聞を読むのが大好きですか。
读报纸是你最喜欢的吗?
② ショッピングが大好きですか。
逛街购物是你的主要爱好吗?
③ バレーボールはあなたの好きな趣味ですか。
排球是你的主要爱好吗?
7 你什么时候有这种爱好的?いつからこういう趣味を持ちましたか。
句型衍生
① いつから音楽が好きになったのですか。
什么时候喜欢音乐的?
② いつから日本語を勉強し始めたのですか。
什么时候开始学日语的?
③ いつから漫画を見るのを好きになったのですか。
什么时候喜欢看漫画的?
8 这幅画不合我的口味。この絵は私の好みじゃない。
句型衍生
① この本は私に合わない。
这本书不合我的口味。
② 彼女の歌はあまり好きではない。
她的歌不合我的口味。
③ このアメリカ映画は私に合わない。
这部美国电影不合我的口味。
9 这是个人喜好的问题。これは個人の嗜好の問題です。
句型衍生
① これはわたしの趣味です。
这是我的爱好。
② あなたには関係ないですよ。これは個人の趣味です。
和你没关系啦,这是个人爱好。
③ 何を言っているの?私は日本の映画が大好きです。
你说什么呢?我最喜欢的就是看日本电影。
交流面对面
会话一
A:あなたは何か趣味がありますか。
B:私は歌を歌うことが大好きです。
A:你都有什么爱好啊?
B:我很喜欢唱歌。
会话二
A:普段は何をしていますか。
B:ゲームか、バスケットボールをします。
A:平时都玩什么啊?
B:喜欢玩游戏,还有打篮球。
会话三
A:私は料理が好きです。
B:あなたのような嫁さんをもらえればいいですね。
A:我平时的爱好就是烹饪。
B:娶个像你这样的老婆就好了。
会话四
A:私はサッカーが好きです。とても夢中になっています。
B:そうですか。どのチームが好きですか。
A:我好喜欢足球的。是狂热的迷啊。
B:是吗?你喜欢哪个队啊?
会话五
A:いつからダンスをはじめたんですか。
B:私は6歳からずっとダンスをしますよ。
A:你什么时候开始喜欢跳舞的啊?
B:我从6岁开始到现在一直学舞蹈来着。
文化穿越
要说日本人有什么爱好,那可谓是千奇百怪、各种各样的都有,不过单举一个日本人穿衣的爱好。日本人无论在正式场合还是非正式场合,都很注重自己的衣着。在正式场合,男子和大多数中青年妇女都着西服。男子穿西服通常都系领带。和服是日本的传统服装,其特点是一般由一块布料缝制而成。现在男子除一些特殊职业者外,在公共场所很少穿和服。日本妇女很喜欢描眉,她们普遍爱画略有弯度的细眉,认为这种最具现代女性的气质。
3 聊工作
日本的学生几乎每个人都有打工的经历哦,这不仅仅是为了赚钱,更重要的是为了积累社会实践经验。在这里我建议在日本读完大学的,可以先在日本工作几年再回国。
口语大放送
● 询问职位空缺
1 你们有哪些职位空缺?貴社に空いている職位はありますか。
句型衍生
① 貴社はエンジニアが必要ですか。
请问贵公司的工程师职位有空缺吗?
② 貴社ではどんな職位が空いていますか。
贵公司有什么职位是空缺的?
③ あなたの会社はどんな職位がありますか。
你们能提供什么职位?
2 我想问一下有关会计这个职位的情况。会けいかん計関係の職位についてちょっとお伺いしたいのですが。
句型衍生
① 営業の仕事についてお伺いします。
我想问一下有关业务员这个职位的情况。
② 貴社の部長職位についてお伺いします。
我想问一下贵公司部长这个职位的情况。
③ 私は編集者の仕事についてお尋ねしたいですが。
这次我来到这里是想问一下有关编辑这个职位的情况。
● 求职
3 我是来参加面试的。面接を受けにまいりました。
句型衍生
① お金を借りに来ました。
我是来借钱的。
② エンジニアの面接に来ました。
这次我是来面试工程师的。
③ 貴社の自動車生産技術を見学に来ました。
我是来参观贵公司的汽车生产技术的。
● 同事关系
4 我和同事们相处得很好。同僚だちと仲よくしています。
句型衍生
① 私は家族と仲良くします。
我和家里人相处得很好。
② 彼氏と仲良く付き合っている。
我和我的男朋友相处得很好。
③ 友達と仲良くしているから、心配しないで。
我和我的朋友们相处得很好,别担心。
● 工作情绪
5 最近压力太大了。最近はストレスがたまっています。
句型衍生
① 最近生活のプレッシヤ一が大きくなってます。
最近生活压力很大。
② 最近会社の生産能力はだんだん落ちてきました。
最近公司生产能力在逐步降低。
③ 最近ストレスがたまっていますが、大丈夫です。
虽然最近压力很大,但我能扛住。
● 工资
6 我能问一下薪水吗?給料のことについて、ちょっとお聞きしたいのですが。
句型衍生
① ちょっとお尋ねします。
我想问一下。
② いつから仕事が始まるのですか。
我能问一下什么时候上班吗?
③ 貴社の生産能力について聞いてもよろしいでしょうか。
我能问一下贵公司的生产能力吗?
● 待遇
7 福利待遇如何?福祉待遇はどうでしょうか。
句型衍生
① 各保険はありますか。
各种保险都给上吗?
② ここの福祉はどうですか。
在这里做事福利待遇如何?
③ 会社の月料はどうですか。
公司每个月的月薪怎么样?
● 工作期望
8 我在事业上需要足够多的发展机会。仕事にはもっといいチャンスが必要です。
句型衍生
① 私はチャンスがもっとほしいです。
我需要更多的机会。
② 今回の計画は更に多い資金が必要です。
这次计划我们需要更多的资金。
③ 私は会社ではもっといいチャンスがほしいです。
我在公司还需要更多的发展机会。
● 失业
9 我现在失业了。今失業しています。
句型衍生
① あした会社に面接します。
我明天去公司面试。
② 私は今仕事を探している。
我现在在找事做。
③ 失業してしまったので、助けてくれますか。
我现在失业了,能帮我一下吗?
交流面对面
会话一
A:すみません、貴社に応募させていただきます。
B:少々お待ちください。HR 部門に確認いたします。
A:您好,听说这里招人,我就来了。
B:哦,您稍等一会。我给HR部门打电话询问一下。
会话二
A:会計の経験はありますか。希望の給料はどのぐらいですか。
B:経験がないですけれども、自信はあります。給料については会社の規定に従います。
A:以前有过做会计的经验吗?期望的薪水是多少钱啊?
B:虽然以前没做过,不过有信心做好。薪水就服从公司的规定。
会话三
A:会社の雰囲気には慣れてますか。同僚との関係はよくしてますか。
B:うまくやっています、会社の先輩達からお世話になってます。
A:公司生活能适应吗?公司同事之间关系都处得好吧?
B:能适应,公司前辈们都很照顾我。
会话四
A:すみません、私の給料はどのぐらいですか。
B:給料は3000元です。
A:能否问一下我的月薪是多少呢?
B:月薪是3000块。
会话五
A:最近暇ですか。
B:仕事がなくなったので、毎日ち暇です。
A:最近有时间吗?
B:我每天都有时间。因为失业了。
文化穿越
日本人的敬业真的是世界出名的,为什么日本就能出产这么多优质的商品,这是日本人工作态度认真,愿意为工作奉献自己的精神。日本人的敬业某种程度是来自他对职业的忠心。除了职业道德以外,在选择职业的过程中似乎也有所不同。如果你问一个中国的孩子,长大了你想干什么?科学家?艺术家?宇航员?少年立志,理想越大越有出息。当你问许多日本小孩同样的问题,得到的回答经常是:幼稚园阿姨、邮递员、美容师,都是听起来不那么辉煌却很实在的工作。
4 聊环境
环境是每个人聊天的永恒话题,鸟语花香、恬静舒适的优美环境,给人们带来宁静,愉悦和和平。怎么获得好的环境呢?从自我做起,做好环保,一点一滴做起。
口语大放送
● 生活环境
1 我宁可生活在农村,那里的污染比较少。私は農村に暮らしたいです、あそこはそんなに汚染されてません。
句型衍生
① 都会より田舎に住みたいです。
与城市相比我宁可住在乡下。
② 農村は空気がいいし、きれいです。
农村的空气好,又干净。
③ 都会は交通が混んらん乱し、空気もよくないです。
在城市交通不便,空气不好。
● 噪音污染
2 城市里的噪音太大了。都会の騒音はひどいです。
句型衍生
① この町は車が混んでいる。
城市里交通太混杂了。
② この町は空気が悪くて、騒音もひどいです。
城市里空气很不好,噪音很严重。
③ 町は車が多く、人でいっぱいでつらいです。
城市里车多、人多,生活很累。
● 空气污染
3 你觉得这个城市的空气污染严重吗?この都会は空気汚染がひどいですか。
句型衍生
① あの人をどう思う。
你认为那人怎么样?
② あのレストランの料理はどうですか。
你认为这家餐厅菜怎么样?
③ ここで一番いいパソコンはどれだと思う。
你认为在这里哪台电脑最好?
● 水污染
4 这一地区水污染的主要原因是什么?この地方で水が汚染される原因はなんでしょうか。
句型衍生
① 日本に来る目的はなんですか。
来日本的目的是什么?
② 今回離れる理由はなんですか。
这次离开的理由是什么?
③ 日本語を勉強する主な理由はなんですか。
你学日本语的主要原因是什么?
● 污染后果
5 野生动物的生存环境每况愈下。野生動物の生ぞん存環境はだんだん悪くなっている。
句型衍生
① 競争はますます激しくなっている。
竞争渐渐变得激烈。
② 中国では、庶民の生活は段々改善されています。
在中国,老百姓的生存环境在渐渐改善。
③ 現在動物の生存環境はだんだんよくなってきている。
现在动物的生存环境在逐渐好转。
6 环境污染造成了天气变暖。 環境汚染が地球温暖化の大敵です。
句型衍生
① あなたのミスで今回の協力が失敗した。
你的失误造成了这次合作失败。
② 資金不足のため、契約できなくなった。
因为没钱的缘故没法签成合同。
③ 環境汚染で田舎へ引っ越したい人が増加している。
环境污染使得想搬往乡下住的人增多。
● 环境保护
7 人们每天都在无意识地破坏环境。人々は毎日無意識に環境を破壊している。
句型衍生
① すみません、私のせいですがわざとじやありません。
不好意思,我不是故意的。
② 私たちは知らないうちに偽物を買っている。
人们每天都在无意识的购买假货。
③ 人間のせいで、毎日ち環境が破壊されていく。
都是由于人的缘故,他们每天都在破坏环境。
8 不要乱扔东西。ゴミを勝手に捨てないでください。
句型衍生
① タバコを吸わないでください。
不要吸烟。
② 勝手に痰を吐かないでください。
不要随地吐痰
③ 勝手にゴミを捨てないでください。
不要随地扔果皮纸屑。
交流面对面
会话一
A:私は今回上海でマンションを買いました。あなたはどこで買うつもりですか。
B:私は田舎に暮らしたいです、都会は空気がよくないし、とてもうるさいです。
A:我这次在上海买了房,你以后打算在哪里买房啊?
B:我想去乡下生活,大城市空气又不好,而且太吵了。
会话二
A:現在耳が遠い人がちょっと増えますね。
B:そうですね、都市の騒音汚染は深刻になって、人々はストレスがすごくたまっているのが原因だと思います。
A:现在听觉障碍者明显增多。
B:城市的噪音污染严重,导致人们的压力太大。所以才那样。
会话三
A:水の汚染はとても深刻になっていますが、どうしてですか。
B:この川の上流にたくさん工場があって、工場の廃棄物が水の汚染を招いています。
A:水污染挺严重的,是为什么呢?
B:这条河的上游地区有很多工厂,工厂废弃物导致水污染严重。
会话四
A:近らか頃の冬は昔よりずいぶん暖かくなりましたね。
B:そうですね、環境汚染で地球の温度が高くなっていますから。
A:现在的冬天跟以前比暖和多了。
B:对啊,环境污染导致地球的温度升高。
会话五
A:ニュースによると、南方で洪水が起きました。
B:人々は自然環境を壊してきたので、人類に仕返ししてきたのです。
A:新闻里说,这次在南方地区发大水了。
B:大自然对人们进行报复呢。人们破坏了自然环境。
文化穿越
第一次来日本的人都会有这样的印象:日本十分干净。日本不仅仅大城市的主干道干净,连小街小巷都特别干净。无论是自然风光秀丽的冲绳,还是繁华大都市东京,到处都是蓝天白云,街道上一点儿灰都没有。日本的干净绝对是全面的干净,全国的干净。在日本,你看不到有人砍树,日本国内的树是绝对不能砍的。在日本没有裸露的土地,要么是柏油路,要么是草地。在大城市,空气中没有灰尘,连墙面和玻璃都是特别干净,汽车也很多,但是没有尾气,更见不到冒黑烟的车。
5 聊梦想
一个人要是没有梦想就跟咸鱼没有分别。每个人生命的永恒动力都是为了去实现那闪动的梦想,去完成自己的心愿。梦想不能遥不可及,也不可庸俗不堪。
口语大放送
● 梦想
1 你儿时的梦想是什么?あなたの小いごろの夢は何でしょうか。
句型衍生
① これからなにをするつもりですか。
以后想做什么?
② あなたが幼いころの夢はなんですか。
你小时候的理想是什么?
③ 小いころは軍人になりたかったのですが、今は変わりました。
小的时候理想是当军人,现在不是了。
2 你以后打算做什么?これから何をするつもりですか。
句型衍生
① 卒業したら、どうするつもりですか?
毕业后打算什么。
② アメリカから帰ってから、どうするつもりですか。
从美国回来后你打算做什么?
③ 博士の学位を取ってから、中国でなにをするつもりですか。
获得博士学位后,你打算在中国做什么?
3 我有一个梦想。私は一つ夢があります。
句型衍生
① 私には一つ目標がある。
我有一个目标。
② 卒業後、先生になるという夢が以前ありました。
以前我有一个毕业后当老师的梦想。
③ 卒業後、私はひとつのいい考えがある。
毕业后我有一个好想法。
4 当老师是我的梦想。教師になるのが私の夢です。
句型衍生
① 翻訳になるのが私の夢です。
当翻译是我的梦想。
② 子供の頃の夢は医者になることでした。
小时候当医生是我的梦想。
③ もう卒業した、私の夢は政治家になることです。
现在我毕业了,我的梦想是当政治家。
● 理想
5 难道你没有理想吗?あなたには夢がないですか。
句型衍生
① お金がないですか?困りました。
难道你没有钱吗?
② まさか、英語六級を取っていないのですか。
难道你没有英语6级证书?
③ パスポートとビザがなければ、どのようにいくつもりですか。
如果你连护照和签证都没有,那怎么去?
6 理想是指路明灯。夢は道を照らすあかい光です。
句型衍生
① 理想があれば、現実を乗り超えられる。
要有理想,才能超越现实。
② 理想がない人はきっと生活の楽しさ分からない。
没有理想的人,一定不会感觉到生活的乐趣。
③ 人生の偉い目標は知識を得ることではなく、行動することです。
人生的伟大目标不是知识,而是行动。
7 她是你理想中的女孩吗?彼女はあなたの好きなタイプですか。
句型衍生
① あなたはあの人が好きですか。
那人是你喜欢的吗?
② 彼はあなたの愛する人ですか。
他是你最爱的男人吗?
③ 綺麗ですね、彼女はあなたの好きなタイプですか。
长得真漂亮啊,她是你理想中的女孩吗?
● 空想
8 别整天做梦了。夢ばかり見ないでください。
句型衍生
① あの女の子は忘れよう。
别想那个女孩了。
② 今はこんなに気を落とさないでください。
现在别这么失魂落魄了。
③ もう終から、亡くなった人は忘れてください。
都过去了,别再想着那个死人了。
● 现实
9 是该面对现实的时候了。現実に向かう時です。
句型衍生
① 食事の時間ですよ。
现在到该吃饭的时候了。
② あいつと離婚する時期です。
是该和那坏蛋离婚的时候了。
③ そろそろ空港へ行く時間です。
是该坐出租车去机场的时候了。
● 努力
10 只要你努力,你就会梦想成真的。努力すれば夢はきっと実現できる。
句型衍生
① 努力すれば、お金を儲けられるよ。
只要你努力,就一定可以赚到钱的。
② 努力すれば、きっと科学者になれるよ。
只要你努力,你一定会当科学家的。
③ 努力すれば、新しい家を買えるよ。
只要你努力,就可以赚钱买到新房子。
● 实现梦想
11 他当医生的梦想实现了。彼は医者になる夢を実現しました。
句型衍生
① 彼は画家になる夢を実現しました。
他当画家的梦想实现了。
② 社長になる夢を実現できて、おめでとうございます。
祝贺你啊,你终于实现了当老板的梦想。
③ 彼は大学の先生になる夢を実現しました。
他在大学当老师的梦想实现了。
12 现在还没能实现。まだ実現されていません。
句型衍生
① まだ食べられません。
现在还不能吃。
② 今、まだこのようにしてはいけません。
现在还不能这么做。
③ あやらず彼女に告白するのはまだ早いよ。
慢慢来,现在还不能向她表白。
交流面对面
会话一
A:あなたは子供のころの夢はなんですか。
B:パイロットになって、自由に空で飛び回ることでした。
A:你小时候的梦想是什么啊?
B:我小时候想当飞行员,自由地飞翔在天空的飞行员。
会话二
A:あなたは勉強もせず、毎日遊ぶばかりで夢なんかないですか。
B:夢は誰にでもあるよ。でも勉強するしか実現できるわけではないです。
A:你不学习,整天那么玩能行吗?你连梦想都没有吗?
B:梦想是谁都有啊,不过不一定用学习来实现嘛。
会话三
A:私は田舎で静かに暮らすつもりです。
B:あなたは夢がないのですか。
A:我打算就在乡下安安静静地活着。
B:你就没有理想吗?
会话四
A:あなたは理想のこそをどう思いますか。
B:理想はとても重要です、理想があればあなたの人生は目標があり、そしてその目標を実現するために努力するでしょう。
A:你对理想是怎么想的啊?
B:理想是很重要的,有了理想你才会有人生的目标。才会为那目标而奋斗。
会话五
A:兄貴、俺今回東京大学の法学部に受かりました。
B:おめでとう。弁護士になるのはおまえの夢だったな。
A:哥,我这次被东京大学法学系录取了。
B:恭喜你啊。当律师一直是你的梦想嘛。
文化穿越
每一个中国人怀着梦想来到日本学习,就是想学得一技之长,进而报效祖国。但是梦想是梦想,脚踏实地也是最重要的。在日本,能否考入自己理想的学校,能否学到技能都取决于学生自身的努力,这其中,所学习的专业技能是一方面,日语能力则是关键中的关键。在日本的留学生们一定要注意提高自身的日语能力,在学习课本内容的同时,抓住每一个和日本当地人交流的机会,了解他们的文化和习俗,甚至是流行语,这样才能让自己的梦想来得更现实一点。
6 聊网络
日本的网络极其发达,网速超快。要是有空,你可以和你的日本朋友切磋一下网络竞技能力,来个“中日电子竞技大赛”。
口语大放送
● 网络状况
1 现在因特网非常火热。近頃インタネットは非常に人気がある。
句型衍生
① 現在株をやるのが流行っている。
现在炒股非常火热。
② 今外国に移民するす人が多いです。
现在出国移民非常火热。
③ インタネットで彼女を探すのが流行っている。
现在流行在网上找女朋友。
● 宽带连接
2 你是用宽带上网吗?ブロードバンドでインタネットを接続していますか。
句型衍生
① インタネットに接続していますか。
你在上网吗?
② あなたの家はネットのスピードはどうですか。
你家里上网的速度怎么样啊?
③ どんなインタネットを利用していますか。速いですね。
你用什么上网呢?速度好快。
●网络设置
3 你能帮我建一个局域网吗?ローカルエリアを設置して頂けますか。
句型衍生
① 買い物を手伝ってくれる。
能帮我买些东西吗?
② 二枚チケットを買ってくれる。
能帮我买两张飞机票吗?
③ また壊れたので、パソコンを修理してくれる。
又坏了,能帮我修理一下电脑吗?
● 上网
4 我认为上网聊天是在浪费时间。精力和金钱。ネットでチャットするのは時間、精力、お金を無駄にするだけだと思います。
句型衍生
① 毎日インタネットを使う必要はないと思います。
我认为没有必要天天上网。
② これからちゃんと勉強して、ほかのことを考えないように。
以后安心学习,别想其他的。
③ このようにしては時間、お金と努力が無駄になると思う。
我认为这样做浪费时间、钱以及精力。
5 因特网有很多好处。インタネットにはいろいろいいところがある。
句型衍生
① よく水を飲むのはいいことである。
经常喝水有很多好处。
② 毎日ち英語を勉強するのはいいことです。
每天都学英语有很多好处。
③ 運動するのは、いいことがいっぱいある。
运动有很多好处。
● 网上购物
6 你经常在网上购物吗?あなたはよくネットでショッピングをしますか。
句型衍生
① いつもあの店で買い物しますか。
经常在那个商店买东西吗?
② あなたはいつもネットで化粧品を買いますか。
你经常在网上购买化妆品吗?
③ あなたはいつも友達とバーで酒を飲みますか。
你经常在酒吧和朋友喝酒吗?
● 上传下载
7 你能帮我在网上下载几首歌曲吗?インタネットから何曲か歌をダウンロードしてくれませんか。
句型衍生
① 音楽を何曲かダウンロードしてくれます。
能帮我下载几首歌曲吗?
② この映画をダウンロードしてくれますか。
能帮我下载这部电影吗?
③ インタネットでアメリカの戦争映画をダウンロードしてくれますか。
能帮我下载几部美国战争电影吗?
● 上网故障
8 我的电脑不能上网了。私のパソコンはネットに接続できません。
句型衍生
① 私のパソコンはまた壊れた。
我的电脑又坏了。
② インタネットに接続できない、どうしょう?
现在上不了网,怎么办?
③ インタネットに接続できない、早く見てみてください。
怎么上不了网,快帮我看看。
● 网络安全
9 你安装杀毒软件了吗?アンチウイルスソフトをインストールしましたか。
句型衍生
① 設計ソフトをインストールしましたか。
你装了电脑设计软件吗?
② どんなソフトをインストールしましたか。
你装了什么软件?
③ あなたはウイルスソフトをインストールしていないですか。
你个笨蛋,电脑杀毒软件都没有安装。
交流面对面
会话一
A:私パソコンは全然わからないです。
B:今はネット時代ですよ、パソコンが分からないのは意外です。
A:我对电脑一窍不通啊。
B:像最近这样的网络时代,你竟然对电脑一窍不通?
会话二
A:このゲームはいいですね、二人でできますか。
B:できますよ、ローカルネットワークを設定すればいいです。
A:这游戏好好玩啊。能不能两个人一起玩啊?
B:可以啊,设置一下局域网就可以了。
会话三
A:あなたは普段インタ一ネットでなにをしますか。
B:たまにチャットしますが、主に資料の検索です。
A:你平时上网都干些什么啊?
B:偶尔聊聊天啊,不过最主要是找资料。
会话四
A:あなたはよくインタネットで買い物をしますか。
B:そうですね、私はほとんどインタネット上で買います、安いですから。
A:你经常在网上买东西吗?
B:不,我是几乎都在网上买。因为在网上买的话会便宜。
会话五
A:あなたのインタネットは遅いですね、“ウィ一ルス”が入ってるんじゃないですか。
B:“ウィ一ルス”にかかったということですか。
A:你网速好慢啊,是不是病毒在侵入啊?
B:你说电脑里进入病毒?
文化穿越
全世界,日本的宽带上网速度最快,位列世界第一,而且用户的上传和下载速度都是一样。日本的宽带速度达到100M,在日本,每秒每兆收费只有0.22美元,而最贵的土耳其则高达81.13美元。在美国的平均费用是3.18美元,英国为3.62美元。在日本下载电影的速度能达到5M/S,价钱每个月便宜的3~4000日元,贵的6000~7000千不等。在日本开通网络的时候会送你两万日元左右的购物点数,或者送PS3、WII之类的礼品,或者有其他优惠活动,还有的前几个月是免费的。
7 聊经济
在日本你会听到很多人都在说,中国的经济发展太快了,简直一天一个变化!你在感到自豪的同时,可以将很多中国发生的经济趣闻,和你的朋友一起分享,一起去思考。
口语大放送
● 经济现状
1 我国的经济正在飞速发展。わが国の経済は急速に発展している。
句型衍生
① 今世界経済は不景気です。
现在世界经济不景气。
② 中国の経済は急速に発展している。
中国经济在快速发展。
③ 中国の情報産業は迅速に発展している。
中国的信息产业正在飞速发展。
2 政府采取了很多措施来发展经济。政府は経済を発展させるためにいろいろな政策を立てました。
句型衍生
① このまま発展すれば、よくなるね。
如果继续发展就好了。
② 企業は業務拡大するために、いろいろ工夫しました。
公司采取了很多的措施来增加业务。
③ 銀行から多くお金を借りて、このプロジェクトに投入した。
从银行借了很多钱投入到这项事务。
3 现在日子好过了,想买什么都可以。今生活がだんだん良くなって買いたいものは買えるようになりました。
句型衍生
① 給料は上がってきた。
现在月薪增多了。
② 私の業務が増えているので、昇進できた。
我现在业务增加了,升职了。
③ 中国人民の生活はよくなり、幸せな生活ができるようになっている。
中国人民的生活变好了,可以幸福地生活着。
4 我觉得现在的生活质量有了提高。現在の生活は改善されたと思います。
句型衍生
① 収入は以前より多くなった。
与以前相比钱增多了。
② 解ほうまえ放前より生活がだいぶよくなった。
与解放前相比,生活好多了。
③ 中国大陸と比べ台湾の生活レれベべルるはもっと高いです。
与中国大陆相比,台湾的生活水平更高。
● 经济形势
5 会有越来越多的人过上小康生活的。ますます大勢の人か豊かな生活をしている。
句型衍生
① 中国人の生活はもっとよくなる。
中国人会过得很好的。
② 改革解放で大勢の人が幸せな生活ができるようになった。
由于改革开放政策很多人过上幸福的生活。
③ 多くの人がお金持ちになって、豊かな生活を送っています。
会有越来越多的人有钱并过上好日子。
6 近些年来,农村劳动力不断涌向城市。近年、農村労働力は都会に入って行っている。
句型衍生
① 大学生は就職するために大都市に入っていく。
大学生不断涌向大城市求职。
② 近年から、多くの日本人が中国へ旅行に来る。
近些年来,很多的日本人涌向中国来旅行。
③ 最近中国の学生は日本へ留学する人が多くなった。
最近中国学生不断涌向日本留学。
7 经济全球化是一个不可逆转的趋势。経済のグロバール化は逆転できないです。
句型衍生
① 中国の発展は逆転することではないです。
中国的发展是一个不可逆转的趋势。
② 民主化はもう逆転できることではないです。
民主化是不可逆转的趋势。
● 经济前景
8 经济的发展还有很长一段路要走。経済の発展はまだ長い道がある。
句型衍生
① 中国の発展はまだ